古诗原文

曾宴桃源深洞,
一曲清歌舞凤。
长记欲别时,
和泪出门相送。
如梦!
如梦!
残月落花烟重。

白话译文

曾经在那桃源般的深洞之中欢宴,一曲清歌伴舞,如凤翩跹。最难忘的是分别那一刻,含泪送你出门远行。如梦啊!如梦啊!只见残月西沉,落花飘零,暮烟浓重。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 桃源深洞:化用陶渊明《桃花源记》典故,象征理想中的美好仙境,暗喻昔日欢会之所。
- 清歌舞凤:清雅的歌声与凤凰般的舞姿,形容歌舞之优美,亦暗含高洁或爱情之象征。
- 和泪:含泪,形容离别时悲伤难抑。
- 如梦:反复强调往事虚幻不实,表达追忆中的恍惚与哀愁。
- 残月落花烟重:以景结情,描绘凄清迷蒙的夜景,烘托离愁别绪。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以追忆笔法展开,由昔日欢宴转入离别场景,再落笔于眼前残景,情感层层递进。结句“残月落花烟重”以景结情,意境朦胧深远,余韵悠长。双叠“如梦”如叹息,强化了往事不可追的怅惘,极具感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

李存勖为五代后唐开国君主,亦工诗词,尤擅小令。此词作于其早年或征战间隙,借男女情事抒写人生聚散无常之感,可能暗含对往昔安逸生活的追忆,亦折射五代乱世中人对理想与安宁的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 运用典故(桃源)营造梦幻氛围;
2. 情景交融,以景结情,含蓄蕴藉;
3. 叠句“如梦!如梦!”增强抒情力度,节奏顿挫,情感沉郁;
4. 语言清丽婉转,符合花间词风,又具个人沉痛之思。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过追忆昔日美好欢会与凄然离别,表达对往昔情事的深切怀念与人生如梦的感慨,抒发聚散无常、好景难再的哀愁,体现乱世中对理想境界的追忆与失落。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征