遗憾未能见你披着蓑衣走出柴门,青松掩映的白屋早已改道难寻。陶渊明虽有五男却无贤嗣,蒋诩归隐三径也徒然被人造访。曲折池塘中春水满溢芙蓉盛开,薜荔藤蔓如帷帐笼罩在暮霭之间。听说桃花源常使游客迷失归路,倒不如高卧家中闲看庭前树枝。
古诗原文
青松白屋更径他。
陶令五男曾不有,
蒋生三径枉相过。
芙蓉曲沼春流满,
薜荔成帷晚霭多。 闻说桃源好迷客,
不如高卧眄庭柯。
白话译文
译文亮点
注释
- 青松白屋:指隐士居所,清高简朴。
- 陶令五男:陶渊明有五子,但皆不成才,见《责子》诗。
- 蒋生三径:蒋诩,汉代隐士,归隐后于舍前辟三径,唯与友人往来。
- 芙蓉曲沼:弯曲的水池中开满荷花。
- 薜荔成帷:薜荔藤蔓攀附如帷幕,形容幽深静谧。
- 桃源:借指陶渊明《桃花源记》中的理想世界。
- 眄庭柯:斜视庭中树枝,形容闲适无为。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以访友不遇为引,借景抒怀,融典于景,表达对隐逸生活的向往与对现实仕途的疏离。语言清丽,意境幽远,通过对比“陶令”“蒋生”之典,深化了“求隐不遇”的怅惘,末句以“不如高卧”作结,体现超然物外的人生态度。
赏析亮点
创作背景
此诗作于盛唐时期,裴迪与王维(右丞)交游密切,常同访隐士、共赏山水。新昌里为长安近郊,吕逸人当为当时著名隐者。唐代士人崇尚隐逸文化,仕隐兼通,王维、裴迪等人常以寻访隐士为雅事,此诗即此类交游活动的真实写照。
背景亮点
艺术特色
1. 用典自然,以“陶令”“蒋生”暗喻吕逸人高洁,亦反衬访而不遇之憾。
2. 对仗工整,如“芙蓉曲沼”对“薜荔成帷”,“春流满”对“晚霭多”,画面感强。
3. 情景交融,前六句写景叙事,后二句转入议论,由实入虚,收束于心境自适。
4. 语言简淡,意境空灵,具典型山水田园诗风。
艺术亮点
主题思想
表达对隐士高洁品格的仰慕与寻访不遇的遗憾,同时借“桃源迷客”之喻,反思理想世界的虚幻,最终落脚于“高卧庭柯”的闲适自守,体现诗人对隐逸生活的认同与对尘世的疏离,彰显唐代文人“仕隐两可”的精神追求。