亭子建在春日的城郭之外,红门正对着苍翠的树林。柳枝因雨水浸润而低垂沉重,松林的颜色在薄雾中显得更加幽深。滤酒以待山中隐士,开凿水池引来水鸟栖息。眼前常有白云缭绕,聊可慰藉我内心的孤寂与向往。
古诗原文
朱门向绿林。
柳枝经雨重,
松色带烟深。 漉酒迎山客,
穿池集水禽。
白云常在眼,
聊足慰人心。
白话译文
译文亮点
注释
- 朱门:红色大门,常指富贵人家或官家园林之门。
- 漉酒:滤酒,古时将酒糟滤去取清酒,体现简朴待客之风。
- 山客:指隐居山林的隐士或友人。
- 水禽:水鸟,如鸥、鹭等,象征自然之趣。
- 白云:象征高洁、隐逸与超脱尘世。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以春日郊外亭中宴饮为场景,通过细腻的景物描写与闲适的人事活动,营造出清幽淡远的意境。语言简练,对仗工整,情景交融,展现了诗人对自然之美的欣赏与对隐逸生活的向往。
赏析亮点
创作背景
此诗作于中唐时期,张谓曾任潭州刺史等地方官职,常在郡中园林宴集僚友、隐士。唐代士人崇尚山水园林之乐,郡南亭子为官方或私人园林中的宴游场所,反映了当时士大夫阶层“仕隐结合”的生活理想。
背景亮点
艺术特色
1. 写景细腻,善用视觉与触觉结合,如“柳枝经雨重”写雨后感,“松色带烟深”写雾中色,具画面感。
2. 对仗工稳,“柳枝”对“松色”,“经雨”对“带烟”,“重”对“深”,自然贴切。
3. 以动衬静,“漉酒”“穿池”为人事之动,反衬环境之幽静。
4. 结句含蓄深远,“白云常在眼”以景结情,寄托超然之志。
艺术亮点
主题思想
诗歌表达了诗人于公务之余,寄情山水、亲近自然、与隐士交游的闲适情怀,通过宴饮与自然之景的融合,抒发了对宁静淡泊生活的向往,以及对心灵慰藉的追求,体现了中唐士人“外仕内隐”的精神追求。