古诗原文

亭子春城外,
朱门向绿林。
柳枝经雨重,
松色带烟深。 漉酒迎山客,
穿池集水禽。
白云常在眼,
聊足慰人心。

白话译文

亭子建在春日的城郭之外,红门正对着苍翠的树林。柳枝因雨水浸润而低垂沉重,松林的颜色在薄雾中显得更加幽深。滤酒以待山中隐士,开凿水池引来水鸟栖息。眼前常有白云缭绕,聊可慰藉我内心的孤寂与向往。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 郡南亭子:指唐代郡城南郊的园林亭台,为宴集之所。
- 朱门:红色大门,常指富贵人家或官家园林之门。
- 漉酒:滤酒,古时将酒糟滤去取清酒,体现简朴待客之风。
- 山客:指隐居山林的隐士或友人。
- 水禽:水鸟,如鸥、鹭等,象征自然之趣。
- 白云:象征高洁、隐逸与超脱尘世。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以春日郊外亭中宴饮为场景,通过细腻的景物描写与闲适的人事活动,营造出清幽淡远的意境。语言简练,对仗工整,情景交融,展现了诗人对自然之美的欣赏与对隐逸生活的向往。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于中唐时期,张谓曾任潭州刺史等地方官职,常在郡中园林宴集僚友、隐士。唐代士人崇尚山水园林之乐,郡南亭子为官方或私人园林中的宴游场所,反映了当时士大夫阶层“仕隐结合”的生活理想。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 写景细腻,善用视觉与触觉结合,如“柳枝经雨重”写雨后感,“松色带烟深”写雾中色,具画面感。
2. 对仗工稳,“柳枝”对“松色”,“经雨”对“带烟”,“重”对“深”,自然贴切。
3. 以动衬静,“漉酒”“穿池”为人事之动,反衬环境之幽静。
4. 结句含蓄深远,“白云常在眼”以景结情,寄托超然之志。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌表达了诗人于公务之余,寄情山水、亲近自然、与隐士交游的闲适情怀,通过宴饮与自然之景的融合,抒发了对宁静淡泊生活的向往,以及对心灵慰藉的追求,体现了中唐士人“外仕内隐”的精神追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征