古诗原文

故人行役向边州,
匹马今朝不少留。 长路关山何日尽,
满堂丝竹为君愁。

白话译文

老朋友奉命前往边远的州郡服役,今日我骑着马送行却片刻不能停留。
漫长的旅途翻越重重关山,何时才能走到尽头?满堂的丝竹乐声也仿佛在为你的远行而忧愁。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 行役:奉命出行服役,多指赴边地任职或服役。
- 边州:指边疆地区的州郡,常为军事要地。
- 匹马:指送行者所骑之马,亦暗示送别之孤清。
- 关山:关隘与山岭,象征旅途艰险遥远。
- 丝竹:弦乐器与竹管乐器,代指音乐,此处借乐声表达离愁。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗语言简练,情感真挚,通过送别的场景抒发对友人远赴边地的深切忧虑与不舍。后两句由实转虚,将无形的离愁寄托于“长路关山”与“满堂丝竹”,意境深远,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

唐代边事频繁,朝廷常派遣官员或使臣出使边疆,处理军政事务。张谓生活于中唐时期,曾任潭州刺史、礼部侍郎等职,与友人多有唱和。此诗为送友人卢举出使河源(今青海一带)而作,反映了当时士人赴边任职的普遍现象。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 借景抒情:以“长路关山”象征旅途遥远艰险,强化离愁。
2. 以乐写哀:用“满堂丝竹”本应欢愉,却“为君愁”,反衬哀情之深。
3. 虚实结合:前两句写实送别,后两句虚写旅途与心境,拓展诗意空间。
4. 语言质朴而意蕴深厚,体现盛唐至中唐送别诗的典型风格。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对友人远赴边地服役的深切担忧与依依惜别之情,同时暗含对边地艰险、行役辛苦的悲悯,展现了唐代士人面对家国责任与个人情感冲突时的复杂心境。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征