古诗原文

北路古来难,
年光独认寒。
朔云侵鬓起,
边月向眉残。 芦井寻沙到,
花门度碛看。
薰风一万里,
来处是长安。

白话译文

北方之路自古以来就艰险难行,岁月流逝中只觉寒意刺骨。北方的云气侵入鬓发,边地的残月映照眉间。沿着芦草丛生的井边在沙中寻路前行,经过花门山穿越荒漠。和暖的南风跨越万里而来,它的源头正是长安。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 北路:指通往北方边塞或西域的道路,多指和亲使团所行之路。
- 年光:时光,岁月。
- 朔云:北方的云,象征边塞苦寒。
- 侵鬓起:云气扑面,似侵入鬓发,渲染苍凉氛围。
- 边月:边塞之月,常与孤寂、离愁相连。
- 芦井:边地以芦草围护的水井,标志荒凉中的生存痕迹。
- 花门:花门山,位于今甘肃、内蒙古一带,为唐代边塞要地。
- 度碛:穿越沙漠。“碛”指沙石之地。
- 薰风:温暖和煦的南风,象征中原的文明与温情。
- 长安:唐代都城,象征故国、家园与文化中心。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以送别太和公主远嫁蕃邦为背景,通过描绘北行之路的艰险与荒凉,渲染出深沉的离愁与悲壮。前六句写景,以“寒”“侵”“残”“寻”“度”等字勾勒出旅途的孤寂与艰辛;末两句笔锋陡转,以“薰风”自长安而来,寄托故国温情与精神慰藉,形成强烈对比,情感由悲转暖,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

唐代中后期,为维系边疆稳定,常采取和亲政策。太和公主是唐宪宗之女,曾远嫁回鹘(回纥),以巩固唐与回鹘的联盟。此诗应作于公主出塞和蕃之际,反映当时政治联姻的现实与士人对国家安危、民族关系的关切。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象对比鲜明:前六句以“朔云”“边月”“芦井”“碛”等边塞意象营造苍凉氛围,末两句以“薰风”“长安”引入温情,形成冷暖对照。
2. 空间跳跃:从边地实景转向万里之外的长安,拓展诗意空间。
3. 情景交融:旅途之苦与思乡之情交织,末句以风传情,含蓄深沉。
4. 语言凝练:用字精准,如“侵”“残”“寻”“度”,具动态感与情感张力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌通过描绘太和公主远嫁途中所经之地的艰险,表达了对和亲公主命运的同情与敬意,同时借“薰风来自长安”之句,寄托故国之思与文化归属感,展现边塞送别中深沉的家国情怀与民族情感。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征