闲中好,尽日松为侣。此趣人不务,轻风度僧语。——郑符 闲中好,尘务不萦心。坐对当窗木,看移三面阴。——段成式 闲中好,幽磬度声迟。卷上论题肇,画中僧姓支。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
闲中好:唐代流行的一种联句诗题,表达对闲适生活的欣赏。
松为侣:以松树为伴,象征高洁、隐逸。
尘务:世俗事务。
三面阴:树影移动,三面成荫,暗喻时间流逝与静观之趣。
幽磬:寺庙中清越的磬声,象征禅意与宁静。
论题肇:“肇”指僧肇,东晋高僧、佛学家,著有《肇论》,此处借指佛理探讨。
画中僧姓支:指画中僧人为“支”姓,可能暗指“支遁”(东晋名僧),或泛指高僧形象。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
采用联句形式,
三人接力成篇,结构紧凑,意境连贯。语言凝练,善用白描,以松、木、影、磬、卷、画等意象营造静谧禅境。对仗工整而不拘,重意境轻辞藻,体现“淡而有味”的晚唐诗风。末句“画中僧姓支”以细节点睛,含蓄隽永。
2
意境深远
诗歌营造出独特的艺术境界,引人入胜
3
语言凝练
用词精准,言简意赅,意蕴丰富
4
情感真挚
表达真实情感,打动人心
主题思想
表达在寺院清修生活中所体悟的“闲中之乐”,强调摆脱尘务、亲近自然、静观内心、体悟禅理的精神境界,体现唐代文人融合儒释、追求心灵自由的审美理想。