古诗原文

桃源在在阻风尘,
世事悠悠又遇春。 雨滴闲阶清夜久,
焚香偏忆白云人。

白话译文

桃源处处被尘世纷扰阻隔,世事漫长又逢春天。雨滴轻敲空寂的台阶,在这清冷的春夜久久不息,我焚香静坐,偏偏思念那位如白云般高洁的郭通微。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 桃源:指理想中的避世之地,典出陶渊明《桃花源记》,象征超脱尘世的仙境。
- 在在:处处,到处。
- 风尘:喻指世俗纷扰、官场奔波。
- 悠悠:长久、缓慢,形容世事之漫长。
- 闲阶:空寂无人的台阶,暗示孤寂之境。
- 焚香:古代文人雅士静思、修道时的行为,象征清修与虔诚。
- 白云人:指郭通微,以“白云”喻其高洁隐逸、超然物外之品格。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以夜雨春斋为背景,通过“雨滴闲阶”“焚香”等意象营造出静谧而孤寂的氛围,借景抒情,表达对隐逸高士的深切怀念。语言简淡而意境深远,情感含蓄而真挚。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

武元衡为中唐著名诗人、宰相,身处安史之乱后政局动荡、党争频仍的时代。他虽位高权重,但内心向往林泉之志。郭通微为道士或隐士,与武元衡有交游。此诗作于春夜独处之时,借追忆郭通微抒发对超脱尘世的向往与对现实仕途的倦怠。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 借景抒情:以“雨滴闲阶”“清夜”等意象烘托孤寂氛围,情景交融。
2. 用典自然:“桃源”“白云”化用经典,不露痕迹,增强诗意与哲思。
3. 对仗工整:首联“桃源在在阻风尘,世事悠悠又遇春”对仗工稳,音律和谐。
4. 以静写思:通过静夜焚香、雨声滴落的细节,反衬内心深切的思念。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人对纷扰世事的厌倦,对隐逸高士的深切怀念,寄托了对超然物外、清净自守的理想人格的向往,体现中唐士人仕隐矛盾中的精神追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征