剑外九华英,缄题下玉京。开时微月上,碾处乱泉声。半夜邀僧至,孤吟对竹烹。碧流霞脚碎,香泛乳花轻。六腑睡神去,数朝诗思清。其馀不敢费,留伴读书行。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 剑外:指剑门关以南,即剑南道,唐代产茶之地。
- 九华英:指九华茶,名茶,或喻茶芽如九华之秀。
- 玉京:道教称天帝居所,此处借指京城长安,亦显茶之珍贵。
- 碾处乱泉声:形容碾茶之声如泉流,以听觉写茶事之雅。
- 乳花:茶汤上浮起的白色泡沫,古人视为茶之精华。
- 六腑:人体六脏六腑,此处指身体内部。
- 诗思清:诗情清明,灵感勃发。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
意象清雅
以“微月”“泉声”“竹”“乳花”等自然意象烘托茶事之雅。
2
通感运用
“碾处乱泉声”以听觉写触觉,增强画面感。
3
对仗工整
如“碧流霞脚碎,香泛乳花轻”,色彩与动态相映。
4
虚实结合
实写煮茶过程,虚写精神清明,由物及心。
主题思想
通过友人寄茶、深夜煮饮的雅事,表达对故人的深切思念,抒写茶带来的身心净化与诗思清明,体现诗人高洁自守、以茶养性、以文寄情的生活态度与精神追求。茶不仅是饮品,更是友情、志趣与人格的象征。