古诗原文

握手河桥柳似金;
蜂须轻惹百花心,
蕙风兰思寄清琴。
意满便同春水满,
情深还似酒杯深,
楚烟湘月两沉沉。

白话译文

在河桥上依依惜别,柳条金黄如手相握;蜜蜂轻触花心,似在传递情意,蕙草兰花的幽思寄托于清雅的琴声。情意满溢如同春水上涨,深情厚谊恰似酒杯深不见底,楚地烟云与湘江月色,双双沉入苍茫暮色之中。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 柳似金:形容春柳嫩黄如金,暗喻离别之景。
- 蜂须轻惹:蜜蜂触角轻触花蕊,比喻情意微妙传递。
- 蕙风兰思:蕙草之香风,兰花之幽思,象征高洁情思。
- 清琴:清雅琴音,寄托情感。
- 楚烟湘月:指楚地湘江一带的烟霭与月色,常象征离愁与思念。
- 两沉沉:指烟月交融,意境幽深,情感沉重。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以春景写离情,意象清丽,情感绵长。上片借“柳似金”“蜂惹花心”等细腻物象,暗喻离别时的缠绵与心绪波动;下片以“春水满”“酒杯深”作比,将无形情意具象化,末句“楚烟湘月两沉沉”以景结情,意境苍茫,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词为晚唐词人薛昭蕴所作,属花间词派风格。唐代中后期,士人常因仕途、战乱或游历而离别,词中多写男女别情或羁旅之思。此词可能为送别友人或恋人时所作,借江南春景抒写深情,反映当时文人细腻的情感表达方式。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用比喻、象征与意象叠加,如“柳似金”“春水满”“酒杯深”,将情感具象化;借自然景物(蜂、花、蕙、兰、烟、月)烘托情思,情景交融;语言婉约清丽,音韵和谐,体现花间词派“婉约深致”的典型风格;结句以景结情,含蓄深远。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达离别之际的深情厚谊与缠绵难舍,通过自然意象与情感比喻,展现情意的浓烈与思念的悠长,抒发了对知己或爱人深沉的眷恋与别后孤寂的预感。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征