向南进入剡中的道路,草色与云气渐渐变得淡薄。湖边鲜花映照水面,山口细泉飞溅如练。此地古迹众多,令人流连忘返。常年松林覆雪,终日远离尘世喧嚣。你我虽分隔两地,书斋遥望,情谊不断;美好的时光不可辜负,切勿久别相违。
古诗原文
草云应转微。
湖边好花照,
山口细泉飞。 此地饶古迹,
世人多忘归。
经年松雪在,
永日世情稀。 芸阁应相望,
芳时不可违。
白话译文
译文亮点
注释
- 草云:草色与云气,形容山野清幽之景。
- 饶:多,丰富。
- 松雪:松树积雪,象征高洁与恒久。
- 永日:终日,形容清静无为的时光。
- 芸阁:古代藏书之处,代指校书郎的官署,亦指友人阎校书之居所。
- 芳时:美好的时光,亦指青春年华。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以送别为线索,融写景、抒情、议论于一体。前六句写剡中清幽山水与人文古迹,渲染出令人“忘归”的隐逸氛围;后六句转写别情,以“松雪”“世情稀”凸显超脱之志,又以“芸阁相望”“芳时不可违”表达友情与惜时之情,情感真挚而含蓄。
赏析亮点
创作背景
此诗作于盛唐时期,丘为送友人阎校书赴越州(今绍兴)任职或游历。唐代士人盛行漫游、宦游,剡中为江南文化名区,多文人隐居、访古。丘为作为山水田园诗人,常借送别诗抒写隐逸情怀与友情。
背景亮点
艺术特色
1. 对仗工整:“湖边好花照,山口细泉飞”“经年松雪在,永日世情稀”等句对仗自然,音律和谐。
2. 情景交融:以清丽山水烘托隐逸之志,以古迹与松雪寄托高洁情怀。
3. 虚实相生:实写剡中景物,虚写“芸阁相望”,拓展诗意空间。
4. 用典含蓄:“芸阁”暗含官职与书斋意象,不露痕迹。
艺术亮点
主题思想
表达了对友人赴越的深情送别,既赞美剡中胜景与隐逸之乐,又抒发了超脱尘俗、珍惜友情、不负韶华的高雅情怀,体现了唐代士人崇尚自然、重情守志的精神追求。