烟树寒林半有无,野人行李更萧疏。堠长堠短逢官马,山北山南闻鹧鸪。万里关河成传舍,五更风雨忆呼卢。寂寥一点寒灯在,酒熟邻家许夜沽。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 野人:指远离官场、漂泊在外的游子或隐士,此处为诗人自指。
- 萧疏:稀少、简陋,形容行装单薄、生活清苦。
- 堠(hòu):古代标记里程的土堆,五里一短堠,十里一长堠,也称“堠子”。
- 官马:官府传递文书或公务所用的马匹。
- 鹧鸪:南方常见鸟类,鸣声似“行不得也哥哥”,常引发旅人思乡之情。
- 传舍:古代供旅人歇息的驿站,喻指漂泊无定的居所。
- 呼卢:古代一种博戏(如掷骰),常与豪饮相伴,代指少年豪纵生活。
- 夜沽:夜间买酒,反映旅人孤寂中寻求慰藉。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
意象密集而典型
烟树、寒林、官马、鹧鸪、寒灯等意象层层叠加,营造出萧瑟凄凉的意境。
2
对仗工整
颔联“堠长堠短”对“山北山南”,颈联“万里关河”对“五更风雨”,时空对举,增强节奏感与感染力。
3
虚实结合
实写旅途见闻,虚写回忆(呼卢)与心理活动,拓展诗意空间。
4
以声衬静
鹧鸪啼鸣、风雨声反衬旅途孤寂,突出“寂寥”之感。
主题思想
诗歌通过描绘长途跋涉中的荒凉景象与孤独心境,抒发了诗人漂泊无依的羁旅之愁、对往昔豪纵生活的追忆,以及在孤寂中寻求人间温情的复杂情感,深刻反映了中晚唐士人仕途失意、四处奔波的生存状态与精神苦闷。