古诗原文

数片红霞映夕阳,揽君衣袂更移觞。行人莫叹碧云晚,上国每年春草芳。雪过蓝关寒气薄,雁回湘浦怨声长。应无惆怅沧波远,十二玉楼非我乡。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 下第:科举考试落榜。
- 南海:指岭南或今广东、广西一带,唐代为边远之地。
- 揽君衣袂:拉住你的衣袖,表达惜别之情。
- 移觞:递酒劝饮,即敬酒。
- 碧云晚:化用江淹《休上人怨别》“日暮碧云合”,喻指友人归途遥远、暮色苍茫。
- 上国:指京城长安,唐代政治文化中心。
- 蓝关:即蓝田关,位于陕西蓝田县,是长安通往南方的重要关隘,韩愈有“雪拥蓝关马不前”。
- 湘浦:湘江之滨,多与贬谪、思归意象相关。
- 十二玉楼:传说中仙人所居之楼,象征功名富贵或隐逸仙境。
- 沧波:苍茫的水波,指遥远的海路。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
情景交融
红霞、夕阳、雪关、雁浦等意象营造苍茫离愁,又借景抒怀,转悲为达。
2
用典自然
“碧云晚”“蓝关”“湘浦”“十二玉楼”等典故信手拈来,不露痕迹。
3
对比反衬
以“春草芳”之生机反衬“碧云晚”之迟暮,以“十二玉楼”之虚幻反衬现实之踏实。
4
劝慰递进
由劝“莫叹”到言“应无惆怅”,层层推进,情感由外而内,由情入理。

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
本诗通过送别落第友人,表达了对科举失意的豁达态度,劝慰友人不必因一时挫折而惆怅,更不必向往虚幻的功名富贵。真正的归宿不在仙居玉楼,而在脚踏实地的人生本真,体现了诗人淡泊名利、安于现实、重情守义的人生观与价值观。