古诗原文

景为春时短,愁随别夜长。暂棋宁号隐,轻醉不成乡。风雨曾通夕,莓苔有众芳。落花如便去,楼上即河梁。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 景:日光,引申为时光、春光。
- 别夜:离别的夜晚。
- 暂棋:短暂下棋。宁号隐:怎能称为隐居。
- 轻醉:微醉。乡:梦乡,亦暗指归隐之境。
- 通夕:整夜。
- 莓苔:青苔,常生于幽暗潮湿处,象征荒凉而生机并存。
- 众芳:各种花草,喻美好却易逝之物。
- 河梁:河上的桥,古时常为送别之地,典出《古诗十九首》“携手上河梁”。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
对仗工整
首联“景为春时短,愁随别夜长”以时间与情感相对,形成强烈对比。
2
意象叠加
风雨、莓苔、落花、河梁等意象层层递进,构建出残春与离别的复合意境。
3
用典无痕
“河梁”化用古诗典故,含蓄深沉,增强历史感与情感厚度。
4
虚实相生
由实(风雨、落花)入虚(愁、别、隐),由景及情,情景交融。

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
诗歌通过描绘春末风雨、落花凋零之景,抒发了诗人对春光易逝、人生别离的深切哀愁,表达了对隐逸生活的向往与现实的无奈,体现了晚唐士人在动荡时局中对生命短暂、聚散无常的感喟与哲思。