东望望春春可怜,更逢晴日柳含烟。宫中下见南山尽,城上平临北斗悬。细草偏承回辇处,轻花微落奉觞前。宸游对此欢无极,鸟哢声声入管弦。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
望春宫:唐代长安城东的离宫,位于今西安东郊,为帝王春游之所。
南山:指终南山,位于长安城南,为唐代重要地理与象征意象。
北斗悬:北斗星高悬,形容城高接天,亦暗含帝王居天中之意。
回辇:帝王车驾回转,指游幸结束或中途停驻。
奉觞:敬酒,臣下向帝王进酒。
宸游:帝王的巡游,“宸”指帝王居所,代指帝王。
鸟哢:鸟鸣声。
管弦:指宫廷音乐。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
对仗工整
颔联“宫中下见南山尽,城上平临北斗悬”空间对仗精妙,一俯一仰,气象宏阔。
2
情景交融
由景入情,尾联以自然之声融入宫廷之乐,升华欢愉之情。
3
用词精雅
“含烟”“偏承”“微落”等词细腻传神,体现宫廷诗的精致风格。
4
象征手法
“北斗悬”既写实景,又暗喻帝王如天枢,居天下之中。
主题思想
通过描绘春日望春宫的壮丽景色与帝王巡游的欢愉场面,表达臣子对帝王圣明的颂扬,展现君臣同乐、天下太平的理想政治图景,体现应制诗“颂圣”与“写景”相结合的核心主题。