古诗原文

乱后寄僧居,
看花恨有馀。
香宜闲静立,
态似别离初。 朵密红相照,
栏低画不如。
狂风任吹却,
最共野人疏。

白话译文

战乱之后寄居在僧寺,看花时仍怀无尽遗憾。花香最宜在清静中静立欣赏,花态宛如当初离别时的模样。花朵繁密,红艳交映,低矮的花栏旁,连画也难以描绘其美。任凭狂风如何吹打,它最亲近的是我这疏野之人。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 次韵:依照原诗韵脚和诗。
- 卢先辈:对卢姓前辈诗人的尊称。
- 避难寺居:战乱中避居佛寺。
- 恨有馀:遗憾未尽,情感未尽。
- 态似别离初:花之姿态如同与友人初别时的情景,暗含离愁。
- 朵密红相照:花朵繁密,红色相互辉映。
- 画不如:实景胜过绘画,极言花美。
- 野人:诗人自指,意为隐逸疏野之人。
- 疏:疏远尘世,亲近自然。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以战乱后寄居僧寺观牡丹为线索,将自然之景与个人身世之感融为一体。语言简淡而意蕴深沉,通过花的“香”“态”“朵”“栏”等细节描写,展现其清丽之美,又借“狂风任吹却”暗喻动荡时局,而“最共野人疏”则抒发了诗人超脱尘俗、孤高自守的情怀。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

唐代末年,藩镇割据、战乱频仍,社会动荡。王驾生活于晚唐,亲历战乱流离,此诗作于避难佛寺期间,借赏牡丹抒发乱世中身世飘零之悲与对宁静生活的向往,亦是对友人卢先辈原作的唱和。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 借景抒情,以花写人,花之“态似别离初”暗含人事变迁。
2. 对比手法:“画不如”突出自然之美胜于人工。
3. 拟人化:“最共野人疏”赋予花以情感,表现物我相契。
4. 语言凝练,意境清幽,体现晚唐山水田园诗向内心抒写的转向。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

在战乱流离的困境中,诗人寄居佛寺,借观赏牡丹寄托对往昔安宁的追忆、对现实的无奈与对超然隐逸生活的向往。牡丹之美反衬乱后之悲,而“最共野人疏”则彰显诗人坚守孤高、亲近自然的精神追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征