古诗原文

翠奁空、 红鸾蘸影,嫣然弄妆晚。限鬟低颤。飞嫩藕仙裳,清思无限。象床试锦新翻样,金屏连绣暖。最好似、 阿环娇困,云酣春帐暖。寻思水边赋娟娟,新霜□旧约,西风庭院。肠断处,秋江上、 彩云轻散。凭谁向、 一筝过雁。细说与、 眉心杨柳怨。且趁此、 菊花天气,年年寻醉伴。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 翠奁:青绿色的妆奁,借指女子梳妆用具,此处喻花影映镜。
- 红鸾:传说中象征姻缘的神鸟,亦指妆镜。
- 嫣然弄妆:形容木芙蓉如女子含笑对镜梳妆。
- 限鬟低颤:发鬟低垂轻颤,喻花枝摇曳。
- 嫩藕仙裳:花瓣如嫩藕般洁白柔嫩,似仙女衣裙。
- 象床、金屏:华美卧具与屏风,喻花之娇贵。
- 阿环:杨贵妃小名,此处以贵妃娇慵喻木芙蓉之娇艳。
- 彩云轻散:喻花开花落,美好易逝。
- 一筝过雁:筝,通“争”,指雁阵成行如筝弦,亦含音律哀思。
- 眉心杨柳怨:眉间如柳叶般细长哀愁,喻女子情思。
- 菊花天气:指秋季菊花盛开的时令。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
拟人化手法贯穿全篇,
花如美人,情思细腻。
2
意象密集而典雅,
如“红鸾”“象床”“金屏”“阿环”,营造华美意境。
3
时空转换自然
由眼前之花,追思水边旧约,再至秋江飘散,终归现实醉赏。
4
结句“年年寻醉伴”以乐景写哀,
反衬人生孤寂。

主题思想

🔴 诗歌主题🔵 文学赏析
借咏木芙蓉,抒写对美好事物短暂易逝的哀婉,表达对往昔情谊的追忆与失落,同时劝慰自己珍惜当下,在秋日菊花的清景中寻求心灵的慰藉与暂时的超脱,体现宋人“物我相感、及时行乐”的审美哲思。