飞书一幅锦文回,恨写深情寄雁来。机上月残香阁掩,树梢烟澹绿窗开。霏霏雨罢歌终曲,漠漠云深酒满杯。归日几人行问卜,徽音想望倚高台。轻帆数点千峰碧,水接云山四望遥。晴日海霞红霭霭,晓天江树绿迢迢。清波石眼泉当槛,小径松门寺对桥。明月钓舟渔浦远,倾山雪浪暗随潮。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
1. **回文诗**:一种可正读反读皆成文的诗歌形式,讲究文字回环往复,体现语言技巧。
2. **锦文**:指书信,古时以锦帛写书,称“锦书”,此处喻书信华美。
3. **雁来**:古有“鸿雁传书”之说,指传递书信。
4. **香阁**:女子居处,多指闺阁。
5. **绿窗**:绿色纱窗,常代指女子居所。
6. **徽音**:美好的音信,亦指思念之人。
7. **问卜**:占卜以问归期或吉凶。
8. **石眼**:石上泉眼。
9. **松门寺**:松林掩映的寺庙之门。
10. **雪浪**:形容汹涌的白色浪花。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**回文结构**
全诗可倒读成文,正反皆成意境,体现文字回环之美。
2
**对仗工整**
如“机上月残香阁掩,树梢烟澹绿窗开”“晴日海霞红霭霭,晓天江树绿迢迢”,对仗精切,色彩对照鲜明。
3
**意象并置**
将“香阁”“绿窗”“歌”“酒”与“千峰”“海霞”“渔舟”“雪浪”并置,形成闺怨与山水的双重空间。
4
**时空转换**
由室内至室外,由白昼至月夜,由近景至远景,层层推进,营造悠远意境。
主题思想
通过回文双重视角,抒写离人相思与归思之愁。前段以女子口吻写望归之苦,后段以游子视角写旅途之景与思乡之情,正反相映,互为镜像,表达唐代士人羁旅漂泊、家书难寄的普遍情感,以及对团圆与归期的深切期盼。