古诗原文

闲馀何处觉身轻,
暂脱朝衣傍水行。 鸥鸟亦知人意静,
故来相近不相惊。

白话译文

闲暇之余何处让我感到身心轻快?暂且脱下官服沿着水边漫步。鸥鸟似乎也懂得我心境宁静,所以靠近我却不惊飞。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 闲馀:空闲之余,指公务之余的闲暇时光。
- 朝衣:官员上朝所穿的官服,象征仕途与公务。
- 傍水行:沿着水边行走,体现隐逸闲适之趣。
- 鸥鸟:常象征隐逸、自由与自然,古人以“鸥盟”喻归隐之志。
- 不相惊:不惊扰,体现人鸟和谐、心境平和。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以简淡笔触勾勒出一幅闲适自然的画面,通过“脱朝衣”“傍水行”的动作描写,展现诗人从官场抽身、回归自然的轻松心境。后两句借鸥鸟之“知意”“不相惊”,以拟人手法深化人与自然的默契,传达出内心宁静、物我两忘的禅意境界。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

裴度为唐代中期名相,历仕数朝,功业显赫,然中晚年屡遭排挤,多次罢相外放。此诗当写于其罢官或退居期间,寄情山水,抒写对官场纷扰的厌倦与对隐逸生活的向往,反映唐代士大夫“达则兼济天下,穷则独善其身”的典型心态。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 白描手法:语言质朴自然,不事雕饰,以日常场景入诗。
2. 拟人修辞:“鸥鸟亦知人意静”赋予自然生灵以灵性,增强诗意感染力。
3. 情景交融:外在景物(水、鸥鸟)与内心情感(静、轻)浑然一体。
4. 对比暗含:“朝衣”与“水行”形成官场与自然、束缚与自由的对照。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

诗歌表达了诗人摆脱官场烦扰、亲近自然后获得的身心自由与精神宁静,寄托了对隐逸生活的向往和对物我和谐境界的追求,体现唐代士人崇尚自然、追求内心平和的审美理想。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征