古诗原文

七月朔方雁心苦,
联影翻空落天土。
八月江天阴复晴,
浮云绕天难夜行。
羽翼劳痛心虚惊,
一侧相呼百处鸣。
楚童夜宿烟波侧,
沙上布罗连草色。
月暗风悲欲下天,
不知何处容栖息。
楚童胡为伤我神,
尔不曾任远行人。
江天羽族本不少,
宁得网罗此客鸟。

白话译文

七月的北方,大雁心中悲苦,成群结队翻飞于天空,落向大地。八月的江天,阴晴不定,浮云缭绕,难以在夜间飞行。翅膀疲惫,内心惊悸,一雁鸣叫,百处应和。楚地孩童夜宿在烟波之畔,沙滩上布下罗网,与草色相连。月色昏暗,风带悲声,大雁欲降落,却不知何处可栖。楚童啊,你为何如此伤我心神?你从未远行过,怎知漂泊之苦?江天之间飞鸟本多,为何偏要捕杀我这孤旅之鸟?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
朔方:北方边地,指边塞苦寒之地。
联影:成群飞行,雁阵相连。
翻空:在空中翻飞。
天土:天地之间,指大地。
羽族:鸟类,此处指大雁。
虚惊:无端惊惧,因环境险恶而生。
楚童:楚地的少年,泛指南方渔家孩童。
布罗:布设罗网,捕鸟工具。
客鸟:旅居之鸟,喻漂泊者。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以雁自喻,借雁群迁徙之苦,抒写远行漂泊者的孤独与惊惧。语言质朴而情感深沉,通过雁的视角与楚童的对话,形成强烈对比,突出“远行人”的悲苦与不被理解的孤独。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

鲍溶生活于中唐时期,仕途坎坷,常游历四方,亲历边塞与江湖之苦。此诗可能作于其漂泊途中,借雁群南迁遇险之事,抒发自身羁旅困顿、仕途无依的感伤,反映中唐士人普遍的身世飘零之感。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 拟人化手法:赋予大雁情感与语言,使其成为诗人情感的代言人。
2. 情景交融:以“月暗风悲”“浮云绕天”等自然景象烘托悲凉氛围。
3. 对话结构:雁与楚童的虚拟对话,增强叙事张力与情感冲突。
4. 比兴并用:以雁起兴,以“客鸟”自比,深化象征意义。
5. 语言简练,节奏顿挫,七言句式流畅中见苍凉。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过大雁迁徙途中遭遇罗网、无处栖身的悲惨境遇,抒发诗人作为远行游子漂泊无依、身心俱疲的深切哀愁,表达了对命运不公的控诉与对人间冷漠的悲叹,核心在于“羁旅之痛”与“孤客之悲”。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征