古诗原文

何响与天通,
瑶筝挂望中。
彩弦势触指,
锦瑟忽闻风。 雁柱虚连势,
鸾歌且坠空。
夜和霜击磬,
晴引凤归桐。 幽咽谁生怨,
清泠自匪躬。
秦姬收宝匣,
搔首不成功。

白话译文

什么声音能通达上天?是那高悬在望中的玉筝。彩弦的张力触指而发,锦瑟的乐音随风忽起。雁形琴柱虚连成势,鸾鸟般的歌声似从空中坠落。夜晚和着寒霜如击磬,晴日引来凤凰栖于梧桐。幽咽的乐声是谁在哀怨?清越的音色本出自琴身而非人为。秦地女子收起宝匣,搔首踌躇却再也奏不成功。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
瑶筝:玉饰的筝,形容筝的华美。
彩弦:色彩斑斓的琴弦,亦指筝弦。
锦瑟:装饰华美的瑟,此处与筝互文。
雁柱:筝上支撑琴弦的柱,排列如雁行。
鸾歌:如鸾凤之鸣的乐声,形容音乐清越。
击磬:敲击石磬,喻乐声清冷如金石。
凤归桐:凤凰栖于梧桐,象征祥瑞与音乐的高妙。
幽咽:低回哀婉的乐声。
匪躬:不为自己,指音色清正出于自然,非人为矫饰。
秦姬:秦地女子,古代善乐者多出自秦地。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

本诗以“风筝”为题,实为咏筝之诗,借筝声展开丰富想象,将听觉转化为视觉与意境,营造出高远清冷的审美空间。全诗以“通于天”起,以“不成功”结,形成由盛而衰的情感张力,突出音乐的神妙与不可复得的怅惘。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

唐代中后期,音乐文化繁荣,筝、瑟等乐器在宫廷与民间广泛流行。鲍溶生活于中晚唐,仕途坎坷,诗风多寄情山水与音乐,借器乐抒怀。此诗可能作于其失意之时,借筝声寄托高远之志与知音难觅的孤寂。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 通感手法:将筝声化为“触指”“闻风”“击磬”“引凤”,实现听觉与视觉、触觉的交融。
2. 意象密集:雁柱、鸾歌、霜、桐、凤、磬等意象层层叠加,构建出清雅空灵的意境。
3. 虚实相生:实写筝形与弹奏,虚写通天之响、凤归之兆,增强诗意张力。
4. 结句含蓄:以“搔首不成功”收束,留下余韵,暗示才情难展、知音难再的失落。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘筝声的通天彻地、清越动人,表达诗人对高妙艺术与理想境界的向往,同时借秦姬收匣、曲终不成的结局,抒发才士怀才不遇、知音难觅的深沉感慨,寄托了理想与现实之间的矛盾与哀愁。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征