皇宫九重宫门紧锁,秋色笼罩着禁城;月光缓缓越过南宫,渐渐映照在楼阁之上。深夜的长安大道上,槐树上的露珠悄然滴落;碧空无云,火星(星宿名)在夜空中流转。清风吹送着刻漏报时的声音,传遍三座宫殿;豪门府第中传来欢快的歌乐声,权贵们正纵情享乐。我这个流落南方的游子,因病卧长安,思乡之情愈发深重,在孤寂的灯下,愁绪难以排解。
古诗原文
月过南宫渐映楼。
紫陌夜深槐露滴, 碧空云尽火星流。
风清刻漏传三殿,
甲第歌钟乐五侯。 楚客病来乡思苦,
寂寥灯下不胜愁。
白话译文
译文亮点
注释
禁城:指长安皇宫。
南宫:唐代皇宫南部宫殿,泛指宫苑。
紫陌:指长安城中的大道,因铺有紫色土或象征高贵而得名。
槐露:槐树叶上的露水,暗示秋夜清寒。
火星:星宿名,即“心宿二”,属二十八宿之一,象征时序流转。
刻漏:古代计时器,以滴水计时。
三殿:指大明宫中的含元殿、宣政殿、紫宸殿,为朝廷政务重地。
甲第:上等宅第,多指贵族府邸。
五侯:泛指权贵豪门,典出汉代五侯,此处借指唐代权臣。
楚客:指诗人自称,陈羽为江南人(今浙江一带),属古楚地,故称“楚客”。
注释亮点
诗歌赏析
本诗以秋夜卧病长安为背景,通过描绘宫廷夜景与权贵享乐,反衬诗人孤病思乡的愁苦。全诗意境清冷,语言凝练,情景交融,以“寂寥灯下不胜愁”收束,情感深沉,余韵悠长。
赏析亮点
创作背景
此诗作于唐代中后期,诗人陈羽赴长安应举或任职期间,因病滞留京城。唐代科举士子常旅居长安,生活困顿,加之仕途坎坷,易生羁旅之愁。此诗反映中唐时期士人漂泊京华的典型心境。
背景亮点
艺术特色
1. 对比手法:前六句写宫廷肃穆、权贵欢宴,后两句转写自身病卧孤愁,形成强烈反差。
2. 意象丰富:以“月”“露”“星”“漏”“灯”等意象营造清冷孤寂氛围。
3. 时空交织:由夜至深,由宫苑至市井,由外物至内心,层层推进。
4. 对仗工整:颔联、颈联对仗严谨,音律和谐,体现律诗成熟技巧。
艺术亮点
主题思想
抒写诗人卧病长安、羁旅漂泊的孤寂与思乡之苦,通过宫廷秋夜与权贵奢靡的描写,反衬自身困顿失意,表达士人理想受挫、身心俱疲的深沉愁绪。