古诗原文

阴云拂地散丝轻,
长得为霖济物名。
夜浦涨归天堑阔,
春风洒入御沟平。
轩车几处归频湿,
罗绮何人去欲生。
不及流他荷叶上,
似珠无数转分明。

白话译文

阴云低垂,轻轻拂过地面,细雨如丝飘洒,长久以来因滋润万物而赢得美名。夜雨使水边涨起,归入如天堑般宽阔的河面;春风将雨带入御沟,水面平坦如镜。车马在几处归途中频频沾湿,美人出行时衣裳也几乎要被沾湿。可惜这雨不如落在荷叶上,化作无数晶莹水珠,转动间更显清澈明亮。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 散丝:比喻细雨如丝。
- 为霖:指久雨成霖,滋润万物。
- 天堑:指长江或大河,形容水势壮阔。
- 御沟:流经宫苑的沟渠。
- 轩车:有帷幕的贵族马车。
- 罗绮:指穿着华服的贵族女子。
- 转分明:转动中更显晶莹清晰。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以“雨”为线索,由自然之雨写到人间之景,再转入物象之趣,层次分明。前六句写雨之广泽、雨之影响,后两句笔锋一转,以荷叶承雨、水珠晶莹作结,以“不及”形成对比,突出自然之趣与生命灵动之美。语言清丽,意象丰富,情景交融。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

韩琮生活于晚唐时期,社会动荡,仕途多艰。此诗可能作于其任职京官或游历江南之时,借对春雨的细致观察,抒发对自然之美的欣赏,也暗含对现实社会中人事纷扰的疏离与对纯净境界的向往。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法(“不及”句)突出主旨;以“散丝”“涨归”“洒入”等动态描写增强画面感;结尾以荷叶承雨、水珠流转作结,以小见大,化俗为雅,体现唐诗“兴象玲珑”之妙;对仗工整,音律和谐,具典型晚唐五律风貌。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘春雨滋润万物、影响人间的情景,表达诗人对自然之雨的赞美,同时借“荷叶承雨,水珠分明”之景,寄托对纯净、灵动、超然物外之美的向往,暗含对现实纷扰的厌倦与对理想境界的追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征