古诗原文

鲸鬣翻腾四海波,
始将天意用干戈。
尽驱神鬼随鞭策, 全罩英雄入网罗。
提剑尚残吴郡国,
垂衣犹欠魏山河。 鼎湖无路追仙驾,
空使群臣泣血多。

白话译文

如巨鲸翻腾掀起四海波涛,上天终于以武力实现其意志。驱遣神鬼如马受鞭驱驰,尽将天下英雄收入罗网之中。先主提剑尚存吴国残土,垂衣治国却未能收复魏地山河。鼎湖升仙之路已断,无法追随先主仙驾,徒留群臣悲痛泣血不止。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 鲸鬣:比喻巨大动荡,喻指天下大乱或英雄崛起之势。
- 天意用干戈:指上天借武力(战争)实现统一或兴亡之志。
- 神鬼随鞭策:极言刘备得人望、驱遣贤才如役使鬼神。
- 英雄入网罗:指刘备虽英雄盖世,终未能逃脱命运之网。
- 提剑残吴郡国:指刘备临终时,蜀汉仅存益州,吴地已失。
- 垂衣犹欠魏山河:言刘备未能如尧舜垂衣而治,统一天下,魏地未复。
- 鼎湖:典出黄帝升天于鼎湖,代指刘备去世。
- 泣血多:极言群臣悲痛之深。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以雄浑笔调描绘刘备兴亡历程,借神话意象与历史典故,渲染悲壮氛围。对仗工整,气势磅礴,情感沉郁,以“泣血”收束,强化哀思之深。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗为李山甫代诸葛亮抒发对刘备去世的哀痛之作。刘备于白帝城托孤后病逝,诸葛亮辅佐刘禅,蜀汉国力日衰。唐末藩镇割据,国势衰微,诗人借古讽今,寄托对明君贤相理想的追思与对时局的忧愤。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用夸张、比喻(如“鲸鬣翻腾”)、用典(鼎湖升仙、垂衣裳)、对仗工整(颔联、颈联),虚实结合,将历史叙事与神话意象融合,增强诗歌的悲壮感与象征意味。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

借哀悼刘备之死,抒发对明君早逝、大业未成的深切悲痛,表达对英雄命运被“天意”与“网罗”所困的无奈,以及对忠臣孤忠无依、理想破灭的哀叹。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征