古诗原文

客从巴水渡,传尔溯行舟。是日风波霁,高唐雨半收。青山满蜀道,绿水向荆州。不作书相问,谁能慰别愁。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 巴水:指巴地之水,泛指今四川东部一带的江河,如嘉陵江等。
- 溯行舟:逆水行舟,象征旅途艰难。
- 风波霁:风浪停歇,天气放晴,“霁”指雨雪后转晴。
- 高唐:战国时楚国台馆名,旧址在今四川巫山县,常与巫山云雨典故相关,此处借指巴地多雨之景。
- 蜀道:由秦入蜀的险道,以艰险著称。
- 荆州:今湖北江陵,唐代为交通要地,长江中游重镇。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
借景抒情
以“风波霁”“雨半收”起兴,由景入情,自然过渡。
2
对仗工整
“青山满蜀道,绿水向荆州”一静一动,空间对举,意境开阔。
3
虚实结合
实写眼前渡口行舟,虚写友人前路及书信难通,拓展诗意空间。
4
用典无痕
“高唐”暗用宋玉《高唐赋》云雨典故,不露痕迹,增添文化意蕴。

主题思想

🔴 离别之情
表达诗人对友人远行的深切牵挂与离别的孤独愁绪,强调书信不通的无奈,抒发“无人慰别愁”的深沉情感,体现唐代士人重情重义、以书传情的文化心理。