是谁在弹奏乐府中那凄凉的曲调?风萧萧,雨萧萧,灯花一点点燃尽,又是一个孤寂的夜晚。
不知有什么心事缠绕心头,醒着无聊,醉了也无聊,连梦中也不曾到过谢桥。
古诗原文
风也萧萧,
雨也萧萧,
瘦尽灯花又一宵。
不知何事萦怀抱,
醒也无聊,
醉也无聊,
梦也何曾到谢桥。
白话译文
译文亮点
注释
- 乐府:汉代设立的掌管音乐的官署,后泛指入乐可歌的诗歌,此处指哀婉的乐曲。
- 萧萧:风声、雨声,亦含凄凉之意。
- 瘦尽灯花:灯芯燃尽,灯花渐小,喻长夜难眠、时光流逝。
- 萦怀抱:缠绕心头,挥之不去。
- 谢桥:原指南朝谢朓诗中常出现的桥,后泛指情人幽会之地,或象征美好而不可及的梦境。
注释亮点
诗歌赏析
全词以问起笔,层层递进,通过风、雨、灯花等意象渲染孤寂氛围。三叠“也”字句(风也萧萧,雨也萧萧,瘦尽灯花又一宵)与下片三叠“也无聊”形成回环往复的节奏,强化了词人百无聊赖、愁绪难解的心理状态。结尾“梦也何曾到谢桥”以梦境之不可得,将思念推向极致,含蓄深沉,余韵悠长。
赏析亮点
创作背景
此词作于纳兰性德中年时期,正值其妻卢氏去世不久。纳兰性德重情重义,丧妻之痛久久难平,常借词抒怀。此词或写于秋夜独坐,风雨交加,触景生情,追忆亡妻,抒发内心无法排遣的哀愁与思念。
背景亮点
艺术特色
1. 叠字与排比:“风也萧萧,雨也萧萧”“醒也无聊,醉也无聊”等句式,增强节奏感与情感张力。
2. 意象凝练:风、雨、灯花、梦、谢桥等意象层层叠加,营造凄清意境。
3. 虚实相生:实写风雨长夜,虚写梦中难至谢桥,以虚衬实,深化情感。
4. 语言清丽自然,不事雕琢而情深意切,体现纳兰词“哀感顽艳”的风格。
艺术亮点
主题思想
表达词人在丧妻之后深切的孤独与思念,抒发内心无法排解的愁绪与百无聊赖的人生况味。全词围绕“凄凉”与“无解”展开,揭示出深情之人面对命运无常的无奈与悲凉。