古诗原文

别来春半,触目柔肠断。砌下落梅如雪乱,拂了一身还满。雁来音信无凭,路遥归梦难成。离恨恰如春草,更行更远还生。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 春半:春季过半,指仲春时节。
- 柔肠断:形容极度悲伤,肝肠寸断。
- 砌:台阶。
- 落梅如雪乱:梅花纷纷飘落,如雪片飞舞。
- 拂了一身还满:刚拂去落花,又落满全身,喻愁绪挥之不去。
- 无凭:没有凭据,指无确切音信。
- 归梦难成:梦中归家亦难实现,极言思乡之切与阻隔之深。
- 离恨:离别的愁恨。
- 更行更远还生:越往前走越远,春草越生越多,喻愁绪不断滋生。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
情景交融
以落梅、春草等自然意象烘托离愁,景语即情语。
2
比喻新颖
以“春草”喻“离恨”,“更行更远还生”,化虚为实,极具感染力。
3
语言凝练,音律和谐
词句自然流畅,对仗工巧,“拂了一身还满”“更行更远还生”形成回环往复的节奏,增强抒情效果。
4
细节传神
“拂了一身还满”以动作写心理,生动表现愁绪缠身、挥之不去。

主题思想

🔴 身心之苦
抒发深切的离愁别恨与思归不得的悲苦,表达亡国之君对故国亲人的无尽思念,以及身处异乡、音信断绝、归梦难成的孤独与绝望,情感真挚,哀婉动人。