古诗原文

对潇潇暮雨洒江天,
一番洗清当。
渐霜风凄紧,
关河冷落,
残照当楼。
是处红衰翠减,
苒苒物华一。
唯有长江水,
无语东流。 不忍登高临远,
望故乡渺邈,
归思难收。
叹年来踪迹,
何事苦淹留。
想佳人妆楼颙望,
误几回、
天际识归舟。
争知我,
倚阑杆处,
正恁凝愁!

白话译文

面对着潇潇暮雨从天空洒落在江面上,经过一番雨洗,秋景显得格外清新。渐渐地,寒风越刮越紧,山河冷落萧条,夕阳余晖映照着高楼。到处是红花凋零、绿叶枯萎,美好的景物渐渐衰残。只有那长江之水,默默无语地向东流淌。
我实在不忍心登高望远,眺望那遥远缥缈的故乡,归乡的情思难以抑制。可叹这些年来四处漂泊,究竟为了什么而苦苦滞留他乡?想起那佳人,正伫立在妆楼上凝望远方,多少次错把天际驶来的船当作我的归舟。她怎会知道,此时我也正倚靠着栏杆,满怀如此深重的愁绪!

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
潇潇:形容雨势急骤。
霜风:寒凉的秋风。
凄紧:寒冷刺骨,形容风势凛冽(一作“凄惨”)。
关河:关隘与河流,泛指山河。
残照:夕阳。
红衰翠减:红花凋零,绿叶枯萎,喻指美好事物衰败。
苒苒:渐渐。物华:美好的景物。
无语东流:江水默默东去,喻时光流逝、人生无奈。
渺邈:遥远。
淹留:长期滞留。
颙望:抬头远望,殷切盼望。
天际识归舟:从遥远天边辨认归来的船。
争知:怎知。
凝愁:深重愁绪凝结于心。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词为柳永羁旅行役词的代表作,以秋日暮雨为背景,融写景、抒情、思归于一体。上片写景苍凉壮阔,由“潇潇暮雨”起笔,层层推进,描绘出秋意萧瑟、万物凋零的景象,以“长江无语东流”作结,暗含时光流逝、人生无定之叹。下片直抒胸臆,由“不忍登高”引出思乡之情,继而“叹年来踪迹”,自问自省,情感沉郁。结尾“想佳人……争知我……”采用对写法(对面着笔),将双方思念交织,倍增其哀,极具感染力。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

柳永仕途坎坷,长期漂泊于汴京、杭州、苏州等地,以填词为生。此词作于其漫游江南时期,因久客思归,感于秋景萧瑟,触景生情而作。宋代科举重文轻艺,柳永虽才华横溢却屡试不第,遂流连市井,与歌妓乐工交游,词多抒写羁旅之愁与男女之情。此词即其漂泊生涯的真实写照。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **情景交融**:上片写景层层递进,景中含情,以“霜风”“残照”“红衰翠减”烘托凄凉心境。
2. **对写法(对面着笔)**:下片“想佳人……误几回……”设想对方思念自己,再反写自身愁绪,情感双向交织,深化主题。
3. **语言通俗而意境深远**:用词平实自然,却意境苍茫,体现柳永“以俗为雅”的风格。
4. **结构严谨**:上片写景,下片抒情,由景入情,层层递进,结尾收束于“凝愁”,余韵悠长。
5. **善用意象**:暮雨、霜风、残照、长江、归舟等意象共同构建出萧瑟、孤寂、漂泊的意境。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本词抒发了词人身处异乡、久客不归的羁旅之愁与思乡之情,同时暗含对人生漂泊无定、功业无成的苦闷与自省。通过写景与抒情的结合,以及对“佳人”的设想,展现了游子与思妇双向的深切思念,表达了人生失意、归期难料的深沉哀愁,体现了柳永词“以情动人”的核心特质。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征