古诗原文

把酒祝东风,
且共从容。
垂杨紫遍洛城东。
总是当时携手处,
游遍芳丛。
聚散苦匆匆,
此恨无穷。
今年花胜去年红。
可惜明年花更好,
知与谁同?

白话译文

我端起酒杯向东风祝祷,愿春光停留,与我共赏这美好时光。洛阳城东垂杨成荫,紫花遍开。这些地方,都是当年我们携手同游、踏遍花丛的旧地。相聚与离散来得如此仓促,这遗憾绵绵无尽。今年的花儿比去年更红艳。可叹明年的花会更加美好,那时我又将与谁一同欣赏呢?

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 把酒:端起酒杯。
- 祝东风:向春风祝祷,祈求春光长驻。
- 从容:停留、延缓,此处指春光慢去。
- 垂杨紫:指洛阳城东盛开的紫花(或指紫藤、紫槐等,泛指春景)。
- 芳丛:花丛,象征美好时光与友情。
- 聚散苦匆匆:感叹人生聚散无常,来得快,去得也快。
- 此恨无穷:指因离别而产生的遗憾永无休止。
- 知与谁同:不知将来能与谁共赏。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以春景为背景,借景抒情,通过今昔对比,抒发对往昔友情的深切怀念和对人生聚散无常的无限感伤。语言清丽流畅,情感真挚动人,结构上由景入情,层层递进,结尾以设问收束,余韵悠长。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于北宋仁宗年间,欧阳修在洛阳任职期间。洛阳是欧阳修早年任职与交游的重要地点,他与梅尧臣、尹洙等人常在此地诗酒唱和。此词应写于友人离去之后,词人重游旧地,触景生情,追忆往昔共游之乐,感伤今日独赏之悲。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **今昔对照**:通过“当时携手”与“今年”“明年”的时间推移,形成强烈对比。
2. **以景衬情**:垂杨、芳丛、红花等意象渲染美好春光,反衬离愁之深。
3. **层层递进**:从祝东风、忆旧游,到叹聚散、伤别离,再到设想未来,情感逐步深化。
4. **设问作结**:“知与谁同”以问句收尾,留下无限怅惘,增强感染力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

词作通过对春日美景的描绘与往昔共游的回忆,抒发了人生聚散无常、知音难再的深沉感慨,表达了对友情的珍视和对时光流逝、物是人非的无限怅恨。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征