旅舍旁的梅花已经凋残,溪桥边的柳枝纤细轻柔。暖风送来芳草的香气,游子轻摇马缰踏上征程。离愁随着行程渐远而愈发浓重,绵延不断如同那悠悠春水。 思念的人儿柔肠寸断,泪水盈盈沾湿了粉颊。登楼远望切莫倚靠在高高的栏杆上。平坦的原野尽头是青翠的春山,而远行的游子,早已在春山之外。
古诗原文
溪桥柳细。
草薰风暖摇征辔。
离愁渐远渐无穷,
迢迢不断如春水。 寸寸柔肠,
盈盈粉泪。
楼高莫近危阑倚。
平芜尽处是春山,
行人更在春山外。
白话译文
译文亮点
注释
梅残:梅花凋谢,点明早春时节。
柳细:柳枝初生,纤细柔软。
草薰:春草散发的香气。
征辔(pèi):远行所乘之马的马缰绳,代指行程。
迢迢:形容路途遥远,也喻愁绪绵长。
寸寸柔肠:形容思念深切,肝肠寸断。
盈盈粉泪:女子泪水满眶,姿态娇弱。
危阑:高楼的栏杆。
平芜:平坦的原野。
春山:春日青翠的山峦,象征远方。
注释亮点
诗歌赏析
全词以早春景象为背景,通过“梅残”“柳细”“草薰”等意象渲染离别氛围。上片写行人之愁,下片写思妇之思,双向交织,情感层层递进。结句“行人更在春山外”以空间之远写思念之深,意境悠远,余味无穷。
赏析亮点
创作背景
此词作于北宋时期,欧阳修在仕途辗转、宦游途中所作。宋代文人常因科举、任职而远行,离别成为常见主题。欧阳修借早春行旅之景,抒发离愁别恨,反映士人漂泊生涯中的情感体验。
背景亮点
艺术特色
1. 情景交融:以早春清丽之景反衬离愁之沉重,形成“以乐景写哀”的艺术效果。
2. 对写法(对面着笔):下片不直接写行人,而转写思妇登楼远望,从对方视角深化情感。
3. 比喻精妙:“离愁如春水”将抽象情感具象化,形象生动。
4. 结句递进:“平芜尽处是春山,行人更在春山外”,空间层层推远,情感层层加深,极具张力。
艺术亮点
主题思想
通过描绘早春行旅与闺中思念的双重视角,表达深挚的离愁别恨。词中既写游子羁旅之思,又写思妇望归之苦,以空间之远、春水之长、春山之隔,层层渲染,突出相思无尽、归期渺茫的哀愁,展现了宋代文人细腻深沉的情感世界。