美女妖且闲,采桑歧路间。柔条手冉冉,落叶何翩翩。攘袖见素手,皓腕约金环。头上金爵钗,腰木翠琅玕。明珠交玉体,珊瑚间木难。罗衣何飘飘,轻裾随风还。顾盼遗光彩,长啸气若兰。行徒用息驾,休者以忘餐。借问女安居,乃在城南端。青楼临大路,高门结重关。容华耀朝日,谁不希令颜?媒氏何所营?玉帛不时安。佳人慕高义,求贤良独难。众人徒嗷嗷,安知彼所观?盛年处房室,中夜起长叹。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 妖且闲:妖艳而娴静。妖,艳丽;闲,娴雅。
- 冉冉:轻柔飘动貌。
- 攘袖:挽起袖子。
- 金环:金制的手镯。
- 金爵钗:金制雀形发钗,爵通“雀”。
- 翠琅玕:青翠的美玉。
- 木难:一种绿色宝石,传说生于火中。
- 轻裾:轻薄的衣襟。
- 长啸:撮口发出清越的声音,魏晋名士常以此抒怀。
- 青楼:指华美的高楼,非后世妓院义。
- 玉帛:古代聘礼,象征婚姻。
- 高义:高尚的品德。
- 嗷嗷:众人喧嚷声。
- 盛年:青春年华。
- 房室:闺房,指独居未嫁。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
**铺陈描写**
采用汉赋式铺排手法,从外貌、服饰、动作到环境层层渲染,极写美人之美。
2
**托物言志**
以“美女”喻“贤士”,以“求贤难”喻“才士难遇明主”,含蓄深婉。
3
**对比反衬**
众人“嗷嗷”与佳人“独难”形成对比,突出其高洁志向不被世俗理解。
4
**意象华美**
大量使用珠宝、自然、服饰等意象,营造富丽而清逸的意境。
主题思想
通过描写一位才貌双全却不得良配的美女,寄托诗人自身怀才不遇、理想难酬的悲愤与孤独。表达了对高尚人格的坚守、对贤主难求的感慨,以及对盛年蹉跎、抱负无成的深沉叹息,具有强烈的人格自况色彩。