古诗原文

一向年光有限身,
等闲离别易河魂,
酒筵歌席莫辞频。
满目山河空念远,
落花风雨更伤春,
不如怜取眼前人。

白话译文

片刻春光,人生短促,寻常的离别也令人黯然销魂,劝君莫推辞酒宴歌席的频繁相聚。极目山河,徒然思念远方之人;落花纷飞,风雨更添伤春之情,不如好好珍惜眼前相伴的人。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
一向:片刻,短暂。
年光:时光,年华。
有限身:指人生短促。
等闲:平常,轻易。
河魂:应为“销魂”之误(“河”为“销”的形近讹字),意为极度悲伤。
酒筵歌席:指宴饮游乐之所。
空念远:徒然思念远方之人。
怜取:珍惜、爱惜。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以短促人生为背景,抒发对时光流逝、离别伤怀的感慨,语言清丽婉转,情感层层递进。上片写人生短暂、离别易悲,劝人及时行乐;下片由景入情,由念远、伤春转向现实关怀,结句“不如怜取眼前人”点明主旨,情思深婉,耐人寻味。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于北宋仁宗时期,晏殊官至宰相,生活优渥,但身处官场,历经人事变迁,对人生无常、聚散难料有深切体会。宋代士大夫常于宴饮中作词抒怀,此词即于酒席间感时伤逝、劝人珍惜当下之作,反映宋代文人理性与情感交融的审美取向。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 情景交融:借“落花风雨”“满目山河”等意象渲染哀愁,自然景物与情感高度融合。
2. 对比手法:将“念远”“伤春”的虚渺与“眼前人”的现实对比,突出主旨。
3. 婉约含蓄:语言不直露,以劝诫口吻传达人生哲思,体现宋词婉约派典型风格。
4. 结构严谨:上片劝饮,下片写景抒情,结句收束有力,层层推进,浑然一体。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

人生短暂,聚散无常,与其沉溺于对远方之人的思念与对春光逝去的哀伤,不如珍惜眼前之人,把握当下温情。表达了一种在感时伤逝中回归现实、珍视眼前的情感升华,体现宋代文人理性节制下的深情与达观。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征