一艘小渔船上坐着两个孩童,他们收起竹篙,停下船桨,坐在船中。
怪不得没下雨却撑着伞,原来不是为了遮雨,而是用伞来借助风力推动船行。
古诗原文
收篙停棹坐船中。
怪生无雨都张伞,
不是遮头是使风。
白话译文
译文亮点
注释
- 篙:撑船用的竹竿。
- 棹:船桨。
- 怪生:怪不得,难怪。
- 张伞:撑开伞。
- 使风:利用风力,此处指用伞作帆借风行船。
注释亮点
诗歌赏析
全诗语言浅白如话,生动传神,通过捕捉两个孩童撑伞行船的生活瞬间,展现其天真烂漫与聪明才智。诗人以旁观者的视角,用轻松幽默的笔调揭示童趣背后的巧思,画面感强,富有生活情趣。
赏析亮点
创作背景
此诗作于南宋中期,杨万里任地方官期间,常游历江南水乡,观察民间生活。安仁地处赣江流域,水网密布,渔舟往来频繁。诗人途经此地,见孩童以伞代帆,心生好奇,遂以速写式笔触记录下这一富有智慧的童趣场景。
背景亮点
艺术特色
运用白描手法,不加雕饰,语言质朴自然;通过“收篙停棹”与“张伞使风”的对比,制造悬念,再以“不是遮头是使风”点破玄机,形成顿悟式的幽默效果;以小见大,以瞬间细节折射童真与智慧。
艺术亮点
主题思想
赞美儿童的天真烂漫与非凡创造力,通过日常生活的微小细节,揭示童心中蕴含的智慧与乐趣,体现诗人对自然、纯真生活的热爱与欣赏。