我素来喜欢自己作曲。起初随意写成长短句,再配上音律,因此前后段多有不同。桓温大司马曾说:“从前在汉南种下柳树,那时依依多情;如今柳叶飘零,江畔凄凉,树尚如此,人何以堪?”我对此语深为喜爱。
眼看春风渐渐吹尽枝头飘飞的柳絮,处处人家掩映在深绿的树影之中。远处水湾曲折,傍晚的帆影零乱地飘向何处?我见过太多离别之人,有谁比得上长亭边的柳树?柳树若是有情,怎会依旧青翠如昔!
夕阳西下,望不见高耸的城楼,只看见无数乱山横亘。韦郎啊,你已远去,怎能忘记分别时她(如玉环般)的叮嘱:“最要紧的是早早归来,只怕红花无人照看。”纵然有并州快剪刀,也剪不断这千丝万缕的离愁。
古诗原文
初率意为长短句,
然后协以律,
故前后阕多不同。
桓大司马云:“昔年种柳,
依依汉南。
今看摇落,
凄怆江潭:树犹如此,
人何以堪?
”此语余深爱之。
渐吹尽,
枝头香絮,
是处人家,
绿深门户。
远浦萦回,
暮帆零乱向何许?
阅人多矣,
谁得似长亭树?
树若有情时,
不会得青青如此!
日暮,
望高城不见,
只见乱山无数。
韦郎去也,
怎忘得、
玉环分付:第一是早早归来,
怕红萼无人为主。
算空有并刀,
难剪离愁千缕。
白话译文
译文亮点
注释
- **桓大司马**:东晋桓温,曾率军北伐,途经金城,见昔日所种柳树皆已十围,慨叹“树犹如此,人何以堪”。
- **长亭树**:古时在长亭送别,路旁多植柳树,象征离别。
- **韦郎、玉环**:用唐代韦皋与玉箫女爱情故事典故,代指恋人离别。
- **并刀**:并州(今山西一带)所产剪刀,以锋利著称,喻指无法割断离愁。
- **红萼**:红花,喻指女子,亦指无人照管的爱情或生活。
注释亮点
诗歌赏析
全词以柳絮起兴,借景抒情,由自然之景转入人生之叹。上片写春尽柳残、暮帆零乱,暗喻漂泊无依;下片以“树犹如此”点题,抒发物是人非、离愁难断之悲。情感层层递进,语言清丽婉转,意境苍茫悠远,体现了姜夔词“清空骚雅”的典型风格。
赏析亮点
创作背景
此词为姜夔自度曲,作于南宋时期,具体时间不详,可能为作者中年漂泊江南、经历离别之后所作。姜夔一生布衣,浪迹江湖,常与友人、恋人分别,故对“离愁”有深切体验。词中化用桓温典故,寄托时光流逝、人生易老的感慨,也暗含对南宋偏安、志士蹉跎的隐忧。
背景亮点
艺术特色
- 自度曲创新:打破固定词牌格式,前后阕结构不同,体现音乐性与文学性的融合。
- 用典自然:化用桓温“树犹如此”与韦皋“玉箫”典故,不露痕迹,深化情感。
- 情景交融:以柳絮、绿户、暮帆、乱山等意象营造苍茫意境。
- 拟人手法:“树若有情时,不会得青青如此”,赋予树木情感,反衬人之悲苦。
- 结尾奇警:“算空有并刀,难剪离愁千缕”,以具象写抽象,极具感染力。
艺术亮点
主题思想
通过描绘春尽柳残、暮色苍茫之景,抒发离愁别恨与人生易老之叹。词人以“树犹如此,人何以堪”为核心,表达对时光流逝、聚散无常的深切感伤,以及对恋人殷切期盼、自身漂泊无依的复杂情感,体现了宋代文人细腻深沉的生命意识与爱情体验。