焚烧沉香,驱散潮湿闷热的暑气。鸟雀欢叫,呼唤晴天,天刚亮就偷偷在屋檐下窥望、鸣叫。初升的阳光晒干荷叶上的隔夜雨珠,水面清亮圆润,一片片荷花在微风中高高挺立。故乡遥远,何时才能归去?我本是江南吴地之人,却长久客居京城长安。五月的渔家兄弟还记得我吗?划着轻巧的小船,梦中我回到了那开满荷花的池塘。
古诗原文
消溽暑。
鸟雀呼晴,
侵晓窥檐语。
叶上初阳干宿雨,
水面清圆,
一一风荷举。
故乡遥,
何日去?
家住吴门,
久作长安旅。
五月渔郎相忆否?
小楫轻舟,
梦入芙蓉浦。
白话译文
译文亮点
注释
- 溽暑:潮湿闷热的夏季天气。
- 呼晴:鸟鸣似在呼唤晴天。
- 侵晓:拂晓,天刚亮。
- 宿雨:昨夜之雨。
- 清圆:形容荷叶清亮圆润。
- 风荷举:风吹荷花高高挺立,“举”字极写荷之挺拔。
- 吴门:指江南苏州一带,周邦彦故乡。
- 长安:借指北宋都城汴京(今开封),非唐代长安。
- 渔郎:渔家少年,泛指故乡旧友。
- 小楫轻舟:轻便的小船。
- 芙蓉浦:荷花盛开的水边,代指故乡荷塘。
注释亮点
诗歌赏析
上片写景清新细腻,以“燎沉香”起笔,点出夏日清晨,通过鸟雀、初阳、风荷等意象,描绘出一幅生机盎然的夏日晨景图,尤以“一一风荷举”五字传神,风韵独绝。下片由景入情,直抒思乡之愁,由眼前荷花联想到故乡吴门,以“梦入芙蓉浦”作结,虚实相生,情思悠远。全词情景交融,结构缜密,语言清丽。
赏析亮点
创作背景
此词作于周邦彦客居汴京(北宋都城)期间。周邦彦为钱塘(今浙江杭州)人,属“吴门”,长期在京城任职,远离故土。夏日清晨见荷,触景生情,遂写下此词,抒发羁旅思乡之怀。词中“长安”为借代,实指汴京,体现宋代文人普遍存在的宦游漂泊之感。
背景亮点
艺术特色
1. **白描传神**:如“一一风荷举”,仅五字便写出风荷挺立之姿,精炼生动,被王国维誉为“真能得荷之神理者”。
2. **情景交融**:上片写景,下片抒情,由“风荷”自然引出“芙蓉浦”,景为情设,情由景生。
3. **虚实结合**:实写眼前之景,虚写梦中归乡,以“梦入”收束,余韵悠长。
4. **语言清丽**:用词典雅而不晦涩,节奏流畅,音韵和谐,体现周邦彦“富艳精工”的词风。
艺术亮点
主题思想
本词通过描绘夏日清晨荷塘美景,抒发作者久居京城、思念故乡的羁旅之愁。以“风荷”为情感纽带,由眼前之景勾起对江南水乡的回忆,表达了对故乡的深切眷恋与归乡不得的惆怅,展现了宋代文人在仕宦漂泊中的典型情感体验。