古诗原文

并刀如水,
吴盐胜雪,
纤手破新调。
锦幄初温,
兽烟不断,
相对坐调笙。 低声问:向谁行宿?
城上已三更。
马滑霜浓,
不如休去,
直是少人行!

白话译文

并州的刀锋利如秋水,吴地的盐洁白胜雪,纤细的手轻轻剥开新鲜橙子。锦缎帷帐刚刚温暖,香炉中兽形烟缕不断升起,两人相对而坐,调弄笙管。她低声问道:“今夜你要去谁家过夜?城楼上已敲响三更鼓。路上霜重马滑,行人稀少,不如留下别走,此时街上几乎无人行走了!”

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 并刀:并州(今山西太原一带)所产的刀,以锋利著称。
- 吴盐:吴地(今江浙一带)所产之盐,色白而细,常作佐味或净口之用,此处或指佐橙而食。
- 新调:新鲜的橙子,“调”通“橙”,或指新剥之橙。
- 锦幄:华美的帷帐,指室内陈设。
- 兽烟:香炉中燃兽形香,烟缕袅袅如兽形。
- 调笙:调弄笙管,试音奏曲。
- 向谁行宿:“行”读háng,意为“何处”;“向谁行宿”即“去谁家过夜”。
- 直是:真是,简直。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以细腻笔触描绘一对情侣夜间的温馨场景,由静至动,由景及情,层层推进。上片写室内环境、动作与氛围,下片转为人物低语,情感真挚动人。语言清丽,画面感强,情感含蓄而浓烈,体现周邦彦“富艳精工”的风格。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于北宋中后期,周邦彦曾任职汴京(今开封),常与歌妓交往,其词多写都市风情与男女恋情。此词或写于京城夜宿歌女居所,借夜别之景抒写缠绵之情,反映宋代士大夫与歌妓之间的情感互动,也体现都市夜生活的繁华与私密。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 白描手法:不事雕琢,以简洁动作与细节(如“破新调”“调笙”“低声问”)传情达意。
2. 情景交融:上片写景营造温馨氛围,下片言情自然引出,景为情设,情由景生。
3. 对话入词:下片以女子口吻直接发问,增强现场感与真实感,具戏剧性。
4. 时空对照:室内温暖与室外“霜浓”“少人行”形成对比,突出挽留之意。
5. 语言清丽工致,音律和谐,体现周邦彦精于词律的特点。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘一对恋人深夜相对、女子低声挽留的情景,表达离别的难舍与爱情的缠绵。词中既无直露的哀怨,亦无夸张的誓言,而是以细腻的动作、环境描写和含蓄的对话,传达出深沉而真挚的情感,展现宋代都市男女恋情中的温柔与克制。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征