古诗原文

朝云漠漠散轻丝。
楼阁淡春姿。
迟泣花啼,
九街泥重,
门外燕飞迟。 而今丽日明金屋,
春色在桃枝。
不似当时,
小桥冲雨,
幽恨两人知。

白话译文

清晨的云层低垂,细雨如丝飘散,楼阁在淡淡春光中显得清冷。花儿含泪欲滴,街上泥泞难行,燕子也飞得迟缓。如今阳光明媚,金屋生辉,春色正盛于桃枝之上。却再不像当年,你我共经风雨,在小桥(或小楼)避雨时,那只有我们两人知晓的幽怨与深情。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 朝云:清晨的云,常喻指往事或旧情。
- 漠漠:云烟迷蒙之状。
- 轻丝:细雨如丝。
- 九街:泛指繁华街市,亦暗示离别之路。
- 泥重:春雨后道路泥泞,暗喻行路艰难、心情沉重。
- 金屋:华美居所,或暗用“金屋藏娇”典故,指昔日欢聚之地。
- 幽恨:深藏心底的哀愁与遗憾。
- 小桥(小楼):当年避雨处,象征二人私密情感记忆。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此词以今昔对比结构全篇,上片写昔日春寒雨冷之景,渲染离愁别绪;下片写今日春光明媚,反衬孤寂与追忆。情景交融,以景起情,以景结情,情感含蓄深沉。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

周邦彦为北宋中后期著名词人,精于音律,词风婉约工丽。此词作于其仕途漂泊、情感失意之际,或追忆一段刻骨铭心的恋情。宋代士人常借词抒写男女之情与身世之感,此词正是借春景变迁寄托对旧日情事的追思。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **今昔对照**:通过“而今”与“当时”的转折,形成强烈时空对比,突出物是人非之感。
2. **情景交融**:上片以“漠漠”“轻丝”“泥重”“燕飞迟”等意象营造凄清氛围,下片以“丽日”“金屋”“桃枝”反衬内心孤寂。
3. **含蓄蕴藉**:不直言情感,而以“幽恨两人知”收束,留白深远,耐人寻味。
4. **炼字精妙**:“散”“淡”“迟”“冲”等动词与形容词精准传神,增强画面感与情感张力。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒写对往昔恋情的深切追忆与物是人非的哀伤。通过春景的今昔对比,表达时光流逝、情人离散、唯有旧恨深藏心底的幽怨之情,体现宋代婉约词“情致缠绵、含蓄深婉”的典型风格。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征