古诗原文

故园今夕是元宵,
独向蛮村坐寂寥。
赖有遗经堪作伴,
喜无车马过相邀。
春还草阁梅先动,
月满虚庭雪未消。
堂上花灯诸弟集,
重闱应念一身遥。
去年今日卧燕台,
铜鼓中宵隐地雷。
月傍苑楼灯影暗,
风传阁道马蹄回。
炎荒万里频回首,
羌笛三更谩自哀。
尚忆先朝多乐事,
孝皇曾为两宫开。

白话译文

今夜故乡应是元宵佳节,我却在荒僻的边村独坐,倍感孤寂。幸有先人留下的经书可作伴,更喜无人打扰,不必应酬车马之邀。春回大地,草阁边的梅花已悄然绽放,月光洒满空庭,残雪尚未消融。家中堂上花灯高挂,诸弟欢聚一堂,而母亲在深闺中定会思念我这远在天涯的游子。
去年的今夜,我卧病在京城燕台,铜鼓声在半夜如隐雷般响起。月光斜照宫楼,灯影昏暗,风中传来阁道上马蹄的回响。我身处万里炎荒,频频回首故土,三更时分羌笛声起,徒增哀愁。还记得先朝盛世,孝皇曾两次为两宫(太后与皇帝)举办盛大元宵庆典,何等欢庆。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 蛮村:指王守仁被贬所居的贵州龙场,当时被视为边远蛮荒之地。
- 遗经:先贤留下的儒家经典,象征精神寄托。
- 重闱:指母亲所居的深宫或内室,代指母亲。
- 燕台:指明代京城北京,为士人仕宦之所。
- 铜鼓:古代西南少数民族乐器,亦象征边地生活。
- 隐地雷:形容铜鼓声如地底雷动,渲染边地氛围。
- 阁道:宫中或官署的走廊,亦指京城官道。
- 炎荒:指南方边远炎热之地,指贵州龙场。
- 羌笛:边地乐器,常表达思乡哀情。
- 孝皇:指明孝宗朱祐樘,以仁孝著称,曾恢复元宵庆典。
- 两宫:指皇帝与皇太后,象征家国团圆。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

两首诗以“元夕”为时间线索,一写当下,一忆往昔,时空交错,情感深沉。前首写贬谪中的孤独与亲情之思,后首追忆京城往事,对比今昔,突出漂泊之悲。语言凝练,意象丰富,情景交融,既有边地风物之实写,又有家国情怀之虚写,体现王守仁“心即理”思想下对内在精神世界的坚守。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于王守仁被贬贵州龙场驿(今贵州修文)期间,约在正德四年(1509年)前后。此前因上疏救戴铣,触怒宦官刘瑾,遭廷杖贬谪。龙场地处偏远,生活艰苦,诗人身处逆境,却致力于讲学悟道,此诗正是其在困顿中反思人生、思念亲人、追忆盛世之作,亦为其“龙场悟道”前后心境的真实写照。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对比手法:今昔对比(贬所与京城)、动静对比(静坐与马蹄)、冷暖对比(孤寂与欢聚),强化情感张力。
2. 意象并置:梅动、雪消、花灯、羌笛等意象交织,营造清冷与温情并存的意境。
3. 对仗工整:律诗结构严谨,颔联、颈联对仗精切,音律和谐。
4. 虚实相生:实写边村元夕,虚写家中团聚与京城旧景,拓展诗意空间。
5. 用典自然:“孝皇两宫”暗含对清明政治的向往,不露痕迹。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本诗通过元夕这一团圆节日的今昔对照,抒发了诗人身处贬谪之地的孤独、对亲人的深切思念,以及对往昔太平盛世的追忆。在孤寂中坚守儒家理想,体现“处困而亨”的精神境界,彰显王守仁在逆境中不怨天、不尤人,以经典为伴、以心性为归的儒者风骨。核心思想是:外在困顿不能动摇内心的光明与家国情怀。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征