古诗原文

怒发冲冠,
凭栏处、
潇潇雨歇。
抬功眼,
仰天长啸,
壮怀激烈。
三十功名尘与土,
八千里路云和月。
通等闲,
白了少年头,
空悲切!
靖康耻,
犹未雪。
臣子恨,
何时灭!
驾长车,
踏破贺兰山缺。
壮志饥餐胡虏肉,
笑谈渴饮匈奴血。
待从头、
收拾旧山河,
朝天阙。

白话译文

我愤怒得头发竖起,顶起了帽子,独自倚靠在栏杆边,此时骤雨刚停。抬头远望,仰面长啸,胸中激荡着豪情壮志。三十年来建立的功名,如同尘土般微不足道;转战八千里的征程,披星戴月,历尽艰辛。切不可轻易虚度光阴,等到少年头白,只能徒然悲叹!靖康之变的奇耻大辱,至今尚未洗雪;作为臣子,这仇恨何时才能消除!我要驾着战车,直捣敌军重地,踏破贺兰山的险要关隘。我满怀壮志,饿了就吃敌人的肉,谈笑间渴了就喝敌人的血。待我重新收复旧日河山,再向朝廷报捷朝见君王。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 怒发冲冠:形容极度愤怒,头发竖起顶起帽子,典出《史记·廉颇蔺相如列传》。
- 潇潇雨歇:骤雨刚停,“潇潇”形容雨声。
- 长啸:高声吟啸,抒发豪情。
- 三十功名尘与土:三十年来所建功业,视如尘土,不以为重。
- 八千里路云和月:转战南北,行程遥远,日夜兼程。
- 等闲:轻易、随便。
- 靖康耻:指1127年靖康之变,北宋灭亡,徽、钦二帝被金人俘虏。
- 贺兰山:古有贺兰山在西北,此处借指金人占据的北方边塞,非实指。
- 胡虏、匈奴:借指金国侵略者,以古称代今敌。
- 朝天阙:朝见皇帝,报捷还朝,“天阙”指朝廷。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词气势磅礴,情感激越,以直抒胸臆的方式表达抗金报国的坚定信念。语言刚健有力,节奏紧凑,情感层层递进,从悲愤到激昂,从自励到誓师,展现出一位爱国将领的赤胆忠心与英雄气概。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于南宋初年,岳飞率军抗击金兵时期。靖康之变后,北宋灭亡,南宋偏安江南,金兵不断南侵。岳飞立志“精忠报国”,收复失地,重整山河。此词正是他在抗金前线,面对国仇家恨、壮志未酬的复杂情绪下所作,表达了誓雪国耻、还我河山的决心。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **直抒胸臆**:全篇以第一人称“我”展开,情感真挚强烈,毫无掩饰。
2. **夸张与想象**:“怒发冲冠”“饥餐胡虏肉,渴饮匈奴血”运用夸张手法,强化英雄气概。
3. **对仗工整**:“三十功名尘与土,八千里路云和月”对仗精妙,时空交织,概括生平。
4. **用典自然**:化用历史典故(如“怒发冲冠”)与古语(“匈奴”“胡虏”),增强历史厚重感。
5. **音韵铿锵**:词为豪放派代表,押入声韵,节奏急促有力,增强悲壮感。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

本词集中表达了岳飞精忠报国、誓雪国耻、收复失地的强烈爱国情怀,抒发了时不我待、奋发图强的进取精神,以及重整山河、报效朝廷的坚定信念,是南宋爱国主义词作的巅峰之作。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征