上山采摘薇菜,傍晚仍感饥饿难耐。溪谷中寒风阵阵,归来时露水沾湿了衣裳。野鸡成群鸣叫,猿猴相互追逐嬉戏。回头遥望故乡,心中愁绪如山峰重重叠叠!高山尚有尽头,树木尚有枝条可依,而我的忧愁却无端而起,无人能够理解。人生如同寄居世间,何必如此多愁?如今我不快乐,时光却如飞驰一般流逝。滔滔河水奔流不息,河中有船随波漂流,时起时落,就像我这漂泊的游子。我策动良马,穿上轻暖的皮衣,时而奔驰,时而驱赶,姑且用这驰骋来排遣忧愁。
古诗原文
薄暮苦饥。
溪谷多风,
还露沾衣。
野雉群雊,
猿猴相追。
还望故乡,
郁何垒垒!
高山有崖,
人木有枝。
忧来无方,
人莫之知。
人生如寄,
多忧何为?
今我不乐,
岁月如驰。
汤汤川流,
中有行舟。
随波转薄,
有似客游。
策我良马,
被我轻裘。
载驰载驱,
聊以忘忧。
白话译文
译文亮点
注释
- 雊(gòu):野鸡鸣叫。
- 郁何垒垒:形容心中忧愁堆积如山。
- 无方:没有缘由,不可捉摸。
- 如寄:人生短暂,如寄居他乡。
- 汤汤(shāng shāng):水势浩大貌。
- 转薄:指船只随波起伏,薄通“泊”,停泊或漂泊。
- 被:通“披”,穿着。
- 载驰载驱:语出《诗经》,意为时而奔驰,时而驱赶。
注释亮点
诗歌赏析
全诗以行役途中所见所感为线索,通过自然景物与内心情绪的交织,展现诗人漂泊中的孤寂与忧思。语言质朴流畅,情感真挚深沉,结构上由景入情,再由情转景,最后以行动(驰驱)收束,形成回环往复的抒情节奏。
赏析亮点
创作背景
此诗作于曹丕早年随父曹操征战或出巡期间,反映其作为贵族子弟在军旅漂泊中的心理体验。魏晋之际社会动荡,士人多有羁旅之叹,曹丕借《善哉行》抒发人生无常、思乡忧时的普遍情绪,具有时代典型性。
背景亮点
艺术特色
1. 情景交融:以“上山采薇”“溪谷多风”“野雉群雊”等意象渲染荒寒孤寂之境,烘托内心忧愁。
2. 比兴手法:以“高山有崖,人木有枝”反衬“忧来无方”,突出孤独无助之感。
3. 比喻生动:“人生如寄”“随波转薄,有似客游”将人生漂泊比作行舟,形象贴切。
4. 节奏明快:句式整齐,多用四字句与六字句交替,音韵流畅,富有乐府民歌风味。
5. 结尾宕开:以“策马轻裘,载驰载驱”的积极行动化解愁绪,体现魏晋文人“以乐写忧”的典型笔法。
艺术亮点
主题思想
诗歌通过行役途中的所见所感,表达了对人生短暂、漂泊无依的深切感慨,抒发了思乡之忧与内心孤独。在“忧来无方”的无奈中,诗人最终选择以积极行动(驰驱)来排解忧愁,体现了魏晋士人面对无常命运时“及时行乐、聊以忘忧”的人生态度,既具个体情感的真实性,也折射出时代的精神风貌。