古诗原文

携手看花深径,
扶肩待月斜廊。
想分少伫已伥伥,
此段不堪回想。
欲寄书如天远,
难销夜似年长。
小窗风雨碎人肠,
更在孤舟枕上。

白话译文

曾经携手在幽深的花径中赏花,肩并着肩在斜斜的长廊里等待月亮升起。才分别片刻就已怅然若失,这段往事真是不堪回首。
想要寄信给你却如隔天涯般遥远,长夜难熬,时间仿佛被拉得漫长。窗外风雨交加,敲打着小窗,令人肝肠寸断,更何况我正独卧孤舟,在枕上辗转难眠。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 携手看花:象征昔日恋人共度的美好时光。
- 扶肩:肩并肩,表现亲密之态。
- 伥伥(chāng chāng):迷茫失落的样子。
- 不堪回想:难以承受回忆之痛。
- 欲寄书如天远:化用“鱼雁难通”之意,表达音信断绝的无奈。
- 难销夜似年长:长夜难熬,时间感被主观拉长,体现孤寂心境。
- 碎人肠:形容风雨声令人心碎,极言悲伤之深。
- 孤舟枕上:点明漂泊羁旅之境,强化孤独感。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以回忆与现实的交织展开,上片追忆往昔携手赏花、待月斜廊的温馨画面,下片转写分离后的孤寂与思念。情感层层递进,由“伥伥”到“碎人肠”,终至“孤舟枕上”的凄苦,将离愁别绪推向高潮。语言婉约清丽,意境幽深,极具宋词“以景结情”之妙。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

贺铸晚年仕途坎坷,常处漂泊羁旅之中,情感生活亦多波折。此词作于其流寓江南时期,或追忆昔日恋人,或因仕途失意、孤身在外而触景生情。宋代文人重情致,尤擅以词抒写离愁别恨,此词正是贺铸婉约词风的代表作之一。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 对仗工整:上片“携手看花深径”对“扶肩待月斜廊”,意象对称,画面感强。
2. 时空对照:以昔日之乐反衬今日之悲,强化情感张力。
3. 情景交融:风雨、孤舟、小窗等意象渲染凄冷氛围,情景相生。
4. 语言凝练:用词精准,如“碎人肠”“夜似年长”,以夸张手法凸显内心痛苦。
5. 结句宕开:末句“更在孤舟枕上”以景收束,余味无穷。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒写深切的离愁别恨与羁旅孤寂,通过回忆往昔美好与当下孤苦境遇的对比,表达对逝去爱情的追忆、对远方故人的思念,以及身处漂泊中的无尽哀伤,体现了宋代文人细腻深沉的情感世界。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征