古诗原文

丝丝杨柳丝丝雨。
春在溟濛处。
去儿忒小不藏愁。
几度和云飞去、
觅归舟。
天怜客子乡关远。
借与花消遣。
海棠红近绿阑干。
才卷朱帘却又、
晚风寒。

白话译文

杨柳如丝,细雨如丝,春色笼罩在迷蒙的烟雨之中。那离去的船儿太小,载不动我满怀的愁绪。多少次随着云彩飞去寻找归家的船。上天怜悯我这漂泊异乡的游子,借来繁花供我排遣。海棠花红艳艳地开在绿色栏杆旁。刚卷起红帘,却又袭来一阵晚风,带着寒意。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 丝丝:形容柳条细长如丝,雨点细密如丝,双关写景。
- 溟濛:迷蒙不清的样子,形容烟雨笼罩的春景。
- 去儿:指离去的船。
- 忒小:太小。忒,太。
- 客子:旅居他乡的人,指作者自己。
- 乡关:故乡。
- 消遣:排解愁闷。
- 海棠红近绿阑干:海棠花盛开,靠近绿色栏杆,色彩对比鲜明。
- 晚风寒:象征孤寂凄凉,也暗喻人生迟暮或心境悲凉。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以“愁”为线索,通过细腻的景物描写和拟人化手法,展现游子在暮春时节的羁旅之愁。上片写景中寓情,以“丝丝”叠词营造缠绵氛围,“不藏愁”将小舟拟人化,突出愁绪之重。下片借天“怜”与花“遣”,反衬愁之难解,结句“才卷朱帘却又、晚风寒”以景结情,余味无穷。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

蒋捷生活在宋末元初,南宋灭亡后漂泊江南,终身不仕元朝。此词作于其流寓他乡之际,借春日登楼所见所感,抒写亡国遗民漂泊无依、思归不得的深沉哀愁。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 叠词运用:“丝丝”重复,增强音韵美和画面感,渲染缠绵愁绪。
2. 拟人手法:“不藏愁”“天怜客子”,赋予自然景物以情感,增强感染力。
3. 情景交融:全词景语皆情语,烟雨、飞云、海棠、晚风皆成愁绪载体。
4. 结句含蓄:以“晚风寒”收束,不直言愁,而愁意自现,耐人寻味。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

抒写南宋遗民在国破家亡后的羁旅之愁与思乡之苦,表达漂泊无依、归期渺茫的深沉哀感,寄托了对故国的眷恋与人生迟暮的悲凉。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征