古诗原文

沉沉更鼓急,
渐渐人声绝。
吹灯窗更明,
月照一天雪。

白话译文

更鼓声低沉而急促,人声渐渐消失不见。吹灭灯后,窗内反而更加明亮,原来是一轮明月照着满天的白雪。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 沉沉:形容更鼓声低沉、连续不断。
- 更鼓:古代夜间报时的鼓声,按更次敲击。
- 人声绝:人声渐渐消失,形容夜深人静。
- 吹灯:熄灭灯火。
- 一天雪:满天大雪,“一天”即满天、满空之意。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

此诗以极简之笔勾勒出冬夜清寂之境。前两句写听觉,由更鼓之急到人声之绝,渲染出夜深人静的氛围;后两句转写视觉,熄灯后窗外月光与雪光交映,反觉明亮,突显自然之光的清冽与空灵。全诗动静相生,以声衬静,以光写寂,意境空明澄澈。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此诗作于清代乾隆年间,袁枚晚年居江宁(今南京)随园时期。袁枚主张“性灵说”,强调诗歌应抒写个人性情与即时感受。此诗应为其冬夜独处时,对自然景象的瞬间捕捉,体现其“即景成趣”的创作理念。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

运用对比手法(灯灭窗明)、以声衬静(更鼓、人声绝)、白描勾勒(不事雕琢,语言简练),并巧妙结合视觉与听觉,营造出清幽孤绝的意境。月光与雪光交融,形成“光”的意象群,突出冬夜之清寒与澄澈。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

通过描绘深夜雪夜的寂静与明亮,表现诗人对自然之美的敏锐感知与内心宁静超然的心境,传达出一种孤高清寂、物我两忘的审美体验,体现袁枚性灵诗风中对瞬间灵感的捕捉与对自然之趣的热爱。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征