古诗原文

渔灯暗,客梦回。一声声滴人心碎。孤舟五更家万里,是离人几行清泪。

白话译文

我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。

📖
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
📚
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
💡
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
📜
译文演变
了解不同历史时期的译文版本

注释

- 渔灯:渔舟上的灯火,象征漂泊与孤寂。
- 客梦回:游子从梦中醒来,“客”指羁旅之人。
- 滴人心碎:形容雨打船篷之声,如泣如诉,触动愁肠。
- 五更:凌晨三至五时,最黑暗孤寂之时。
- 家万里:故乡遥远,突出空间距离与思乡之痛。
- 清泪(情泪):既指雨水,亦喻离人泪,双关手法。

诗歌赏析

全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。

🎨
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
💝
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
📜
文学价值
在文学史上具有重要地位
💬
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。

🏛️
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
📅
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
💭
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
🎭
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1
意象叠加
渔灯、孤舟、夜雨、五更、万里等意象层层递进,构建孤寂氛围。
2
听觉写情
以“一声声”雨滴声拟人化,突出“心碎”之感,强化情感张力。
3
双关修辞
“清泪”既指雨,又指人泪,物我交融,含蓄深沉。
4
语言凝练
全曲仅数语,却意境完整,体现元曲“以少总多”的特点。

主题思想

🔴 思乡之情
抒发羁旅漂泊中的思乡之痛与人生孤寂,表现离人对故土的深切眷恋与身处异乡的凄凉心境,揭示游子内心无法排解的愁绪与无奈。