乌云遮蔽了月光,寒风摇动铁马叮当作响,这两种声音更增添了内心的凄凉。我挑亮银灯,想提笔写下心事,却长叹一声,把灯吹灭了。
古诗原文
风弄铁,
两般儿助人凄切。
剔银灯欲将心事写,
长吁气一声吹灭。
白话译文
译文亮点
注释
- 风弄铁:指风吹动檐下铁马(风铃)作响,渲染凄清氛围。
- 剔银灯:挑亮灯芯,使灯光明亮。
- 长吁气:长叹,表达内心苦闷与无奈。
注释亮点
诗歌赏析
全曲以极简之语勾勒出深夜独处、心事难言的孤寂场景。前两句写景,以“云笼月”“风弄铁”营造出压抑凄冷的氛围,后两句转入内心活动,欲诉无门,终以吹灯作结,含蓄深沉,余味悠长。
赏析亮点
创作背景
元代文人地位低下,科举时断时续,士人多怀才不遇,寄情词曲。马致远作为“元曲四大家”之一,一生仕途坎坷,晚年隐居,作品多抒写隐逸之志与人生悲慨。此曲应作于其漂泊或退隐时期,反映文人内心的孤独与压抑。
背景亮点
艺术特色
采用白描手法,语言凝练,意象典型。以“云”“月”“风”“铁”“灯”“气”等意象层层递进,情景交融。结尾“长吁气一声吹灭”极具戏剧性,以动作收束情感,含蓄而有力,体现元曲“本色派”风格。
艺术亮点
主题思想
表达孤独苦闷、心事难诉的深切哀愁,揭示理想破灭、无人理解的内心困境,体现元代文人普遍的精神压抑与人生无奈。