古诗原文

夜中不能寐,
起坐弹鸣琴。
薄帷野明月,
清风吹我襟。
孤鸿号外野,
翔鸟鸣北林。
徘徊将何见?
忧思独伤心。

白话译文

夜半无法入睡,起身独坐弹琴。轻薄的帷帐映着野外明月,清风吹拂我的衣襟。孤雁在野外哀鸣,飞鸟在北林间啼叫。徘徊四顾又能看见什么?唯有忧思萦绕,独自伤心。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 夜中:夜半,深夜。
- 鸣琴:弹奏琴,借琴声抒怀。
- 薄帷:轻薄的帐幕,指室内陈设简朴。
- 孤鸿:离群的大雁,象征孤独与漂泊。
- 翔鸟(朔鸟):飞翔的鸟,或指北飞之鸟,暗喻动荡不安。
- 北林:北方的树林,常为悲凉意象。
- 忧思:深重的忧愁与思绪。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全诗以夜不能寐为引,通过清冷月色、孤鸿哀鸣、飞鸟夜啼等意象,营造出孤寂凄清的氛围。诗人借景抒情,以琴声、风声、鸟鸣交织成内心苦闷的写照,末二句直抒胸臆,将无形的忧思具象化为“独伤心”,情感深沉而含蓄。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

魏晋易代之际,政局动荡,司马氏专权,士人动辄得咎。阮籍身处“天下多故,名士少有全者”的时代,为避祸全身,常佯狂放诞,内心却极度苦闷。此诗作于其隐居或闲居时期,借咏怀抒发对时局的忧惧与人生无常的悲慨。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. 意象象征:孤鸿、翔鸟、清风、明月等意象构成幽深意境,象征孤独、漂泊与清高。
2. 情景交融:外景与内心高度融合,景语即情语。
3. 语言简练:五言句式,语言质朴而意蕴深远,体现“言有尽而意无穷”之风。
4. 以动衬静:琴声、鸟鸣反衬夜之寂静,突出诗人内心的不宁。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

表达诗人在黑暗政治环境下的孤独、忧惧与精神苦闷,抒发对人生无常、理想难酬的深切悲慨,体现魏晋士人“忧生之嗟”的典型心态。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征