古诗原文

  有赴饮夜归者,
值大雨,
持盖自蔽。
见一人立檐下,
即投伞下同行。
久之,
不语,
疑为鬼也。
以足撩之,
偶不相值,
愈益恐,
因奋力挤之桥下而趋。
值炊糕者晨起,
亟奔入其门,
告以遇鬼。
俄顷,
复见一人,
遍体沾湿,
踉跄而至,
号呼有鬼,
亦投其家。
二人相视愕然,
不觉大笑。

白话译文

有一个人赴宴后深夜回家,正赶上下大雨,便撑着伞遮雨。看见一个人站在屋檐下,就招呼他一起躲在伞下同行。走了很久,对方一句话也不说,他怀疑这人是鬼。便用脚去试探,恰好没碰到,更加害怕,于是用力将那人挤下桥去,自己拼命逃跑。正好遇到一个早起蒸糕的人开门,他急忙冲进屋里,说自己遇见了鬼。过了一会儿,又见一个人浑身湿透,跌跌撞撞地跑来,大喊有鬼,也冲进这户人家。两人一见面,都愣住了,随即忍不住大笑起来。

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
赴饮:赴宴饮酒。
持盖:撑伞。盖,指伞。
投伞下:进入伞下,共用一伞。
以足撩之:用脚试探踢碰。
偶不相值:恰好没碰到。
亟奔:急忙奔跑。
炊糕者:蒸制糕点的人,指早起劳作的小贩。
踉跄:走路不稳,跌跌撞撞。
号呼:大声呼喊。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全文以白描手法叙述一个荒诞而幽默的“遇鬼”故事,情节紧凑,悬念迭起。通过人物心理的层层递进——从怀疑、试探到恐惧、逃避,再到真相大白时的愕然与大笑,展现了人类对未知的恐惧与自我惊吓的心理机制。结尾的“相视愕然,不觉大笑”极具戏剧性,形成强烈的反讽效果。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

该文出自明代冯梦龙编纂的《古今谭概》(又名《笑史》),成书于明末,是一部汇集历代奇闻轶事、笑话寓言的笔记小说集。明代中后期社会文化繁荣,市民阶层兴起,通俗文学盛行,冯梦龙致力于整理和创作反映民间生活、讽刺世态人情的文学作品,《活见鬼》正是体现其“以笑醒世”创作理念的代表作之一。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **白描叙事**:语言简洁,不加修饰,仅用动作与对话推进情节。
2. **悬念设置**:通过“不语”“足撩之”“挤之桥下”等细节层层铺垫,制造紧张氛围。
3. **戏剧性反转**:结尾两人互指为鬼,真相大白,形成强烈喜剧反差。
4. **心理刻画**:细致描写主人公由疑生惧、因惧生乱的心理变化过程。
5. **讽刺幽默**:以荒诞情节揭示人类因无知与恐惧而产生的自扰行为。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

讽刺人类因疑神疑鬼、缺乏沟通而自造恐惧、自陷荒诞的心理弱点,揭示“鬼由心生”的哲理——所谓“鬼”,往往源于内心的恐惧与误解,而非客观存在。故事倡导理性认知,破除迷信,体现冯梦龙“以笑讽世、以事喻理”的文学追求。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征