绢帕、麻菇和线香,本是百姓日常所用之物,如今却成了祸害。我两袖清风进京去,免得百姓在背后议论纷纷。
古诗原文
本资民用反为殃。
清风两袖朝天去,
免得闾阎话短长。
白话译文
译文亮点
注释
- 资民用:供百姓使用,有益民生。
- 反为殃:反而成为百姓的负担,因官吏借进贡之名搜刮民脂。
- 清风两袖:比喻为官清廉,不携私物。
- 朝天去:指进京朝见皇帝。
- 闾阎:里巷之门,代指平民百姓。
- 话短长:指百姓对官吏贪腐行为的议论和批评。
注释亮点
诗歌赏析
此诗语言质朴,直抒胸臆,以日常物品起兴,揭示官场腐败对百姓的压迫。诗人以“两袖清风”自况,凸显其清廉自守的高尚品格,情感真挚,具有强烈的道德感染力。
赏析亮点
创作背景
明英宗时期,官场腐败严重,地方官员进京常携带土特产贿赂权贵,加重百姓负担。于谦时任地方官,多次入京奏事,拒绝随波逐流,作此诗明志,表达拒贿守廉的决心。
背景亮点
艺术特色
采用对比手法,将“本资民用”与“反为殃”对照,突出社会不公;以“清风两袖”为意象,化抽象为具象,形象生动;语言简练,对仗自然,四句皆为议论,却富有诗意,体现“以理入诗而不失情韵”的特点。
艺术亮点
主题思想
表达诗人清廉自守、不随流俗的为官操守,批判当时官场借进贡之名搜刮百姓的腐败现象,彰显其心系民生、不畏人言的高尚情操。