我梦扬州,便想到扬州梦我。第一是隋堤绿柳,不堪烟锁。潮打三更瓜步月,雨荒十里红桥火。更红鲜冷淡不成圆,樱桃颗。何日向,江村躲;何日上,江楼卧。有诗人某某,酒人个个。花径不无新点缀,沙鸥颇有闲功课。将白头供作折腰人,将毋左。
古诗原文
白话译文
我客行万里之外,孤身漂泊于苍茫大海之滨。五岭常年炎热郁蒸,百越之地多山多瘴气。加上身心劳顿,因而染上疲惫之疾。上古名医桐君、雷公早已远去,砭石疗疾之术也难以寻访。独自对影自怜,泪湿衣襟,满心惆怅。毗城有位德高长者,是我平生所敬仰之人。幸得大因缘,承其教诲,勉励我深修回向。心念需靠修行来调伏,于此体悟诸法实相。水中泡沫本不可触摸,乾闼城也不过是虚幻之景。所谓"生"并非终极真理,"我"也皆是虚妄之相。追求本不可得,又有谁真正承受业障?诚然啊,大医王(佛陀)之力,其功德确实难以估量。
词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解不同历史时期的译文版本
注释
- 扬州:作者故乡,今江苏扬州,为江南文化重镇。
- 隋堤:隋炀帝时所筑运河堤岸,以植柳闻名。
- 瓜步:瓜步山,位于扬州附近,临江,为军事要地。
- 红桥:扬州名胜,风景优美,多文人题咏。
- 樱桃颗:喻指故乡风物,亦暗含“红鲜冷淡”之孤寂。
- 江村、江楼:指归隐之地,象征闲适生活。
- 诗人某某、酒人个个:泛指志同道合之友,非实指。
- 沙鸥:象征自由自在、无拘无束的生活。
- 折腰人:典出陶渊明“不为五斗米折腰”,指屈身仕途。
- 将毋左:难道不是荒谬吗?“左”有悖理、荒谬之意。
诗歌赏析
全诗以病中自述为线索,融合旅途艰辛、身体病痛与精神困顿,最终归于佛理觉悟。语言清峻,意象苍茫,情感由哀伤转为超脱,体现隋代文人融合儒释思想的典型特征。诗中大量运用佛教典故与术语,使哲理与抒情自然交融,结构严谨,由景入情,由情入理,层层递进。
艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对人生的深切感悟
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高
创作背景
王胄为隋代诗人,曾随炀帝南巡或任职南方,此诗应作于其因公务或流放途经闽越(今福建一带)时卧病所作。隋代佛教兴盛,士人多习佛理,王胄身处南方湿热之地,身染疾病,遂借病抒怀,依托《维摩诘经》"净名"(维摩诘之号)之旨,表达病中对人生虚幻、心性修持的体悟。
历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌
艺术特色
1
虚实结合
以“梦扬州”起,以“扬州梦我”应,形成回环结构,增强抒情张力。
2
意象密集
隋堤、瓜步、红桥、樱桃、沙鸥等意象层层铺展,营造江南水乡意境。
3
用典自然
化用陶渊明“折腰”之典,表达高洁志趣,不露斧痕。
4
语言通俗而含蓄
以口语化表达(如“将毋左”)增强情感冲击,又不失文人雅趣。
主题思想
本词抒发了作者对故乡扬州的深切思念,对官场生活的厌倦与鄙弃,表达了对归隐田园、自由闲适生活的强烈向往。核心在于“思家”表象之下,实为对人格独立与精神自由的追求,体现清代文人在仕隐之间的精神挣扎与最终的价值抉择。