古诗原文

数声鶗鴂,
又报芳菲歇。
惜春更时残红折。
雨轻风色暴,
梅子青时节。
永丰柳,
无人尽日拨花雪。
莫时幺弦拨,
怨极弦能说。
天不老,
情难绝。
心似双丝网,
中有千千结。
夜过也,
东窗未白凝残月。

白话译文

几声杜鹃啼鸣,又传来百花凋零的消息。惜春之人更忍不住去攀折残花。细雨轻飘,风却猛烈,正是梅子尚青的时节。永丰坊的柳树,无人欣赏,整日里柳絮如雪纷飞。不要再拨动那细细的琴弦了,怨恨至极,琴弦也能诉说心声。天若不老,情意便难断绝。我的心像一张双丝织成的网,里面打满了千千个结。长夜将尽,东窗未亮,唯见残月孤悬。(或:孤灯已灭)

译文亮点

词语解释
查看译文中的关键词语详细解释
相关诗词
查看与本诗主题相关的其他诗词
哲理思考
探讨译文中蕴含的哲理和思考
译文演变
了解这首诗在不同历史时期的译文版本

注释

词语解释
- 鶗鴂(tí jué):即杜鹃鸟,鸣声似“不如归去”,常象征春尽。
- 芳菲歇:百花凋谢。
- 残红:残存的花朵。
- 梅子青时节:指春末夏初,梅子尚未成熟,呈青绿色。
- 永丰柳:唐代长安永丰坊多植柳树,此处借指无人欣赏的柳树。
- 拨花雪:指柳絮纷飞如雪,随风拂动,似“拨”动花雪;一作“花拨雪”,意为花如雪般被风吹动。
- 幺弦:琵琶最细的弦,常奏哀音。
- 弦能说:弦可传情,暗指音乐可抒发怨恨。
- 双丝网:双股丝线织成的网,喻情思缜密、缠绵。
- 千千结:双关,既指网结,又喻心中愁绪纷繁难解。
- 凝残月:残月低垂,似凝滞不动;一作“孤灯灭”,写长夜将尽,灯油耗尽。

注释亮点

词语查询
查询注释中的关键词语详细解释
相关词汇
查看与本诗注释相关的其他词汇
注释演变
了解这首诗注释在不同历史时期的变化
展开详情
查看注释的详细内容和背景信息

诗歌赏析

全词以暮春之景起兴,借杜鹃啼鸣、残红零落、柳絮纷飞等意象渲染凄清氛围,抒写春尽之悲与情思之深。下片由景入情,以“天不老,情难绝”为转折,将自然之景升华为永恒之爱。结句“心似双丝网,中有千千结”以巧喻写愁,新颖生动,成为千古名句。全词情感层层递进,语言婉约,意境深远。

赏析亮点

艺术手法
运用了对比、象征等修辞手法
情感表达
表达了诗人对...的深切情感
文学价值
在文学史上具有重要地位
名家点评
历代文人学者对此诗评价很高

创作背景

此词作于北宋时期,张先晚年退居吴兴(今浙江湖州)之时。张先号“张三影”,以写情细腻、善绘景著称。此词或为其追忆旧情、感伤春光之作,反映宋代士大夫在仕途退隐后对爱情与生命的深沉感慨,亦体现宋代词由宴乐之词向抒情深婉转变的趋势。

背景亮点

历史背景
查看这首诗创作时期的历史背景
相关事件
查看与这首诗创作相关的重大历史事件
诗人心境
了解诗人创作这首诗时的心境和情感状态
文化背景
了解这首诗创作时期的文化环境和社会风貌

艺术特色

1. **情景交融**:以暮春之景烘托哀情,景为情设,情因景生。
2. **巧用比喻**:“心似双丝网,中有千千结”以具象喻抽象,化无形之情为有形之结,构思奇巧。
3. **双关与象征**:“千千结”既指网结,又喻心结;“弦能说”以乐器代指心声。
4. **结构严谨**:上片写景,下片抒情,由外而内,层层深入,结尾以景收束,余韵悠长。
5. **语言凝练**:用词精炼,意象密集,情感浓度高。

艺术亮点

文学手法
查看这首诗运用的主要文学表现手法
修辞技巧
了解这首诗中使用的各种修辞技巧
结构分析
分析这首诗的整体结构和布局特点
美学价值
探讨这首诗在美学方面的独特价值

主题思想

词作通过对暮春景象的描绘,抒发了对春光易逝的惋惜与对爱情忠贞不渝的执着。核心在于“天不老,情难绝”,表达了一种超越时空、至死不渝的深情,以及内心纷繁复杂、难以排解的愁绪,展现了宋代文人细腻深婉的情感世界与生命哲思。

主题亮点

核心理念
表达了诗歌的核心思想和深层含义
情感表达
体现了诗人的情感态度和价值取向
哲理思考
蕴含了深刻的人生哲理和思考
社会背景
反映了当时的社会环境和时代特征