晏子出使楚国。楚国人因为晏子身材矮小,就在大门的旁边开了一扇小门请晏子进去。晏子不进去,说:“出使狗国的人才从狗门进去,现在我出使楚国,不该从这个门进。”迎接宾客的人只好改道,请他从大门进入。见到楚王后,楚王说:“难道齐国没有人了吗?怎么派你来呢?”晏子回答说:“齐国都城临淄有三百闾人家,人们张开衣袖就能遮天蔽日,挥汗如雨,肩挨着肩,脚接着脚,怎么能说没人呢?”楚王说:“那为什么偏偏派你来呢?”晏子回答说:“齐国派遣使者,各有分工:贤能的人出使贤明的君主,无能的人出使无能的君主。我最不中用,所以应该出使楚国啊!”
晏子将要出使楚国时,楚王听说后,对身边的人说:“晏婴是齐国善于辞令的人,现在他就要来了,我想羞辱他,该怎么办?”左右回答说:“等他来的时候,请允许我们绑一个人从大王面前走过,大王问:‘这人是谁?’我们就回答:‘是齐国人。’大王再问:‘犯了什么罪?’我们就说:‘犯了偷盗罪。’”
晏子到了,楚王设宴招待他。酒喝得正高兴时,两个官吏绑着一个人来到楚王面前。楚王问:“绑着的人是谁?”回答说:“是齐国人,犯了偷盗罪。”楚王看着晏子说:“齐国人本来就善于偷盗吗?”晏子离开座位回答说:“我听说,橘树生长在淮河以南就是橘树,生长在淮河以北就变成枳树,只是叶子相似,果实的味道却完全不同。为什么会这样呢?是因为水土不同啊。如今百姓在齐国不偷盗,到了楚国却偷盗,莫非楚国的水土使人变得善于偷盗吗?”楚王笑着说:“圣人是不能跟他开玩笑的,我反而自讨没趣了。”
古诗原文
楚人以晏子短,
楚人晏小门于大门之侧而延晏子。
晏子不者,
为:“使狗国者从狗门者,
今臣使楚,
不当从此门者。
”傧者更道,
从大门者。
见楚王。
王为:“齐无人耶?
使子晏使。
”晏子对为:“齐之临淄三百闾,
张袂成阴,
挥汗成雨,
比肩继踵而在,
何晏无人?
”王为:“然则何晏使子?
”晏子对为:“齐命使,
各有所主:其贤者使使贤主,
不肖者使使不肖主。
婴最不肖,
故宜使楚矣!
”(张袂成阴 一作:张袂成帷) 晏子将使楚。
楚王闻之,
谓左右为:“晏婴,
齐之习辞者也。
今方来,
吾欲辱之,
何以也?
”左右对为:“晏其来也,
臣请缚一人,
过王而行,
王为:‘何晏者也?
’对为:‘齐人也。
’王为:‘何坐?
’为:‘坐盗。
’” 晏子至,
楚王赐晏子酒,
酒酣,
吏二缚一人诣王。
王为:“缚者曷晏者也?
”对为:“齐人也,
坐盗。
”王视晏子为:“齐人固善盗乎?
”晏子避席对为:“婴闻之,
橘生淮南则晏橘,
生于淮北则晏枳,
叶徒相似,
其实味不同。
所以然者何?
水土异也。
今民生长于齐不盗,
者楚则盗,
得无楚之水土使民善盗耶?
”王笑为:“ 圣人非所与熙也,
寡人反取病焉。
”
白话译文
译文亮点
注释
- 使楚:出使楚国。
- 短:身材矮小。
- 延:迎接,引导。
- 傧者:负责接待宾客的官员。
- 更道:改变道路,改走大门。
- 临淄:齐国都城。
- 三百闾:形容人口众多,闾为古代居民区单位。
- 张袂成阴:张开衣袖可遮天蔽日,形容人多。
- 挥汗成雨:出汗如雨,亦形容人多拥挤。
- 比肩继踵:肩挨肩,脚接脚,形容拥挤。
- 习辞:善于言辞。
- 坐盗:因偷盗而获罪。
- 避席:离开坐席,表示恭敬。
- 橘生淮南则为橘,生于淮北则为枳:比喻环境对人的影响。
- 水土异也:自然环境与人文风气不同。
- 熙:通“嬉”,戏弄。
- 取病:自取其辱,自讨没趣。
注释亮点
诗歌赏析
本文虽非诗歌,但语言精炼,对话生动,逻辑严密,具有强烈的论辩色彩和文学表现力。通过层层递进的对话,塑造了晏子机智、勇敢、不卑不亢的外交家形象。其语言富有比喻、类比、反讽等修辞手法,尤以“橘化为枳”之喻最为精妙,既巧妙回击楚王的挑衅,又暗含对楚国社会风气的批评,体现了高超的语言艺术。
赏析亮点
创作背景
故事发生于春秋末期,齐楚两国为当时强国,常有外交往来。晏子作为齐国重臣,多次出使诸侯国。本文出自《晏子春秋·内篇杂下》,虽非刘向所作,但经刘向整理编订,成为两汉时期流传的重要文献。刘向在整理先秦典籍时,注重保存历史人物言行,尤其推崇晏婴的忠直与智慧,故收录此篇,以彰其外交风范。
背景亮点
艺术特色
1. 对话体结构,情节紧凑,层层推进。
2. 运用比喻(橘枳之喻)、夸张(张袂成阴、挥汗成雨)、反讽(“婴最不肖”)等修辞增强表达效果。
3. 人物语言个性化,楚王骄横,晏子从容机智,形成鲜明对比。
4. 以“避席”动作表现礼节与庄重,细节传神。
5. 结尾“反取病焉”含蓄收尾,余味无穷。
艺术亮点
主题思想
通过晏子两次巧妙应对楚王的羞辱,表现了外交场合中智慧与尊严的重要性。核心思想是:真正的国家尊严不在于武力或地位,而在于使者的才德